Results for respondit eis iohannes dicens translation from Latin to English

Latin

Translate

respondit eis iohannes dicens

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

respondit eis iohannes dicens ego baptizo in aqua medius autem vestrum stetit quem vos non sciti

English

john answered them, saying, i baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit eis iesus modo crediti

English

jesus answered them, do ye now believe?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur filius homini

English

and jesus answered them, saying, the hour is come, that the son of man should be glorified.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit illi iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eu

English

whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti

English

know thyself

Last Update: 2018-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit eis iesus et dixit mea doctrina non est mea sed eius qui misit m

English

jesus answered them, and said, my doctrine is not mine, but his that sent me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit eis qui me fecit sanum ille mihi dixit tolle grabattum tuum et ambul

English

he answered them, he that made me whole, the same said unto me, take up thy bed, and walk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui respondit eis haec et haec praestitit mihi michas et me mercede conduxit ut sim ei sacerdo

English

and he said unto them, thus and thus dealeth micah with me, and hath hired me, and i am his priest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit eis iesus multa opera bona ostendi vobis ex patre meo propter quod eorum opus me lapidati

English

jesus answered them, many good works have i shewed you from my father; for which of those works do ye stone me?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae respondit eis numquid possum deserere dulcedinem meam fructusque suavissimos et ire ut inter cetera ligna commovea

English

but the fig tree said unto them, should i forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

English

jesus answered them, i told you, and ye believed not: the works that i do in my father's name, they bear witness of me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in ipso autem momento mortis eius dixerunt ei quae stabant circa eam ne timeas quia filium peperisti quae non respondit eis neque animadverti

English

and about the time of her death the women that stood by her said unto her, fear not; for thou hast born a son. but she answered not, neither did she regard it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnitio vultus eorum respondit eis et peccatum suum quasi sodomae praedicaverunt nec absconderunt vae animae eorum quoniam reddita sunt eis malmai es domla des mocho

English

the shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as sodom, they hide it not. woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.yep wat eve its right trust and belived it boom pow zoom

Last Update: 2014-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

English

and the bramble said unto the trees, if in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of lebanon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale

English

and when absalom's servants came to the woman to the house, they said, where is ahimaaz and jonathan? and the woman said unto them, they be gone over the brook of water. and when they had sought and could not find them, they returned to jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,779,279 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK