Results for sadoc translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

mesizabel sadoc ieddu

English

meshezabeel, zadok, jaddua,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sadoc filius eius achimaas filius eiu

English

zadok his son, ahimaaz his son.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ahitob genuit sadoc sadoc genuit achimaa

English

and ahitub begat zadok, and zadok begat ahimaaz,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ahitob genuit sadoc et sadoc genuit sellu

English

and ahitub begat zadok, and zadok begat shallum,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hii principes quos habebat azarias filius sadoc sacerdo

English

and these were the princes which he had; azariah the son of zadok the priest,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

banaias filius ioiadae super exercitum sadoc autem et abiathar sacerdote

English

and benaiah the son of jehoiada was over the host: and zadok and abiathar were the priests:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sadoc etiam puer egregiae indolis et domus patris eius principes viginti du

English

and zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house twenty and two captains.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sadoc filius achitob et ahimelech filius abiathar sacerdotes et saraias scrib

English

and zadok the son of ahitub, and ahimelech the son of abiathar, were the priests; and seraiah was the scribe;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

me servum tuum et sadoc sacerdotem et banaiam filium ioiadae et salomonem famulum tuum non vocavi

English

but me, even me thy servant, and zadok the priest, and benaiah the son of jehoiada, and thy servant solomon, hath he not called.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sadoc autem sacerdotem et fratres illius sacerdotes coram tabernaculo domini in excelso quod erat in gabao

English

and zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the lord in the high place that was at gibeon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

azarias quoque filius helciae filii mosollam filii sadoc filii maraioth filii ahitob pontifex domus de

English

and azariah the son of hilkiah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, the ruler of the house of god;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et divisit eos david id est sadoc de filiis eleazar et ahimelech de filiis ithamar secundum vices suas et ministeriu

English

and david distributed them, both zadok of the sons of eleazar, and ahimelech of the sons of ithamar, according to their offices in their service.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo

English

and let zadok the priest and nathan the prophet anoint him there king over israel: and blow ye with the trumpet, and say, god save king solomon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit rex ad sadoc reporta arcam dei in urbem si invenero gratiam in oculis domini reducet me et ostendet mihi eam et tabernaculum suu

English

and the king said unto zadok, carry back the ark of god into the city: if i shall find favour in the eyes of the lord, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro gazofilacium quod respicit ad viam aquilonis sacerdotum erit qui excubant ad ministerium altaris isti sunt filii sadoc qui accedunt de filiis levi ad dominum ut ministrent e

English

and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of zadok among the sons of levi, which come near to the lord to minister unto him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba

English

these likewise cast lots over against their brethren the sons of aaron in the presence of david the king, and zadok, and ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu

English

and king david sent to zadok and to abiathar the priests, saying, speak unto the elders of judah, saying, why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all israel is come to the king, even to his house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama

English

and shemaiah the son of nethaneel the scribe, one of the levites, wrote them before the king, and the princes, and zadok the priest, and ahimelech the son of abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and levites: one principal household being taken for eleazar, and one taken for ithamar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,208,922 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK