Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper in
always in the shit
Last Update: 2024-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
semper in rete
always in center
Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego semper in ius
i always teku
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in loco primo
always in the right place
Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed semper in assumptive para
but always
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in corde meo apremfs
always in my heart prems
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suus 'iustus semper in deteriora
semper iustus
Last Update: 2019-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in excretum sed alta variat
always in shit, just the depth varies
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vale in terra semper in corde meo
lebewohl von der erde immer in meinem herzen
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in animo semper in corde meo
always on my mind, forever in my heart
Last Update: 2015-06-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
semper in animo, semper in cor de meo
always in the mind, always in my heart i have
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cor semper in animo meo usque in sempiternum
forever in my heart
Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miles de pecunia semper in taberna clamabat.
to buy food can not be the handmaid of the
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in excretia sumus, solim profundum variat
we are always in excreta, the only depth varies
Last Update: 2018-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin
he shall order the lamps upon the pure candlestick before the lord continually.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: