Results for sic me deus adyuve translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

sic me deus adyuve

English

english

Last Update: 2023-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sana me, deus,

English

god save me

Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

protege me deus

English

protect me lord

Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

portegas me deus meus

English

god my god

Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic me servavit apollo

English

apollo mi ha salvato così

Last Update: 2015-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

judica me, deus tantum

English

tantum timeo deum

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

judica me, deus non potest

English

judge me

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit ioseph absque me deus respondebit prospera pharaon

English

and joseph answered pharaoh, saying, it is not in me: god shall give pharaoh an answer of peace.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

conclusit me deus apud iniquum et manibus impiorum me tradidi

English

i was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

English

if i were hungry, i would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non apud mihi me, et non mahafoy me, deus nos miser 1 iicordiae me.

English

leave me not, neither forsake me, o god of my salvation.

Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui mane consurgens dixit ad principes ite in terram vestram quia prohibuit me deus venire vobiscu

English

and balaam rose up in the morning, and said unto the princes of balak, get you into your land: for the lord refuseth to give me leave to go with you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea

English

o ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? selah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu

English

now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for god did send me before you to preserve life.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne iterum cum venero humiliet me deus apud vos et lugeam multos ex his qui ante peccaverunt et non egerunt paenitentiam super inmunditia et fornicatione et inpudicitia quam gesserun

English

and lest, when i come again, my god will humble me among you, and that i shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m

English

tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not i the lord? and there is no god else beside me; a just god and a saviour; there is none beside me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

English

but he sent ambassadors to him, saying, what have i to do with thee, thou king of judah? i come not against thee this day, but against the house wherewith i have war: for god commanded me to make haste: forbear thee from meddling with god, who is with me, that he destroy thee not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,715,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK