From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sinite párvulos advenir me
suffer the little children to me advenir
Last Update: 2017-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinite
suffer
Last Update: 2013-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinite parvulos
deja que los niños
Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinite parvulos venire ad me
let the children come to me
Last Update: 2018-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sancta infantia sinite parvulus venire ad me
saint children come to me
Last Update: 2020-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir
jesus answered, i have told you that i am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem dixit sinite eam quid illi molesti estis bonum opus operata est in m
and jesus said, let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
but jesus said, suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de
but jesus called them unto him, and said, suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
currens autem unus et implens spongiam aceto circumponensque calamo potum dabat ei dicens sinite videamus si veniat helias ad deponendum eu
and one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, let alone; let us see whether elias will come to take him down.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et statim prodiit qui fuerat mortuus ligatus pedes et manus institis et facies illius sudario erat ligata dicit iesus eis solvite eum et sinite abir
and he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. jesus saith unto them, loose him, and let him go.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu
let both grow together until the harvest: and in the time of harvest i will say to the reapers, gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
udite me oh domino obscuro. conjuro te facere iussu. anima mea dedi vobis et mandamus ut det mihi quod quaero. perdere animam meam ab his – sinite hos abire non reversurum ngoi iterum atque moveri. discedite a me victor in loco, quo victor armatus.
udite me, oh lord dark. i conjure you were acting under orders. o my soul, i have given you and order that he may give me what i ask. the loss of souls, from them - never to return to me, let these go their way and are moved by ngoi again. depart from me to go in the place, where the victorious armed man.
Last Update: 2015-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: