From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
solus et non timebis
you will not be afraid to walk alone
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego solus incedere
camino solo
Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquam solus incedere
Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego solus incedere meaning
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non timebis hominem sed deum
thou shall not fear no man but god
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuu
when thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturn
thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili
thou shalt not be affrighted at them: for the lord thy god is among you, a mighty god and terrible.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abstulit dominus iudicium tuum avertit inimicos tuos rex israhel dominus in medio tui non timebis malum ultr
the lord hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of israel, even the lord, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc habebis signum quod in nomine domini propheta ille praedixerit et non evenerit hoc dominus non locutus est sed per tumorem animi sui propheta confinxit et idcirco non timebis eu
when a prophet speaketh in the name of the lord, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the lord hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
and david girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. and david said unto saul, i cannot go with these; for i have not proved them. and david put them off him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: