Results for sum ad it translation from Latin to English

Latin

Translate

sum ad it

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

ego sum ad confugiendum

English

take

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

paratus sum ad mortem

English

i'm ready to die now

Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratus sum ad vos nescitis.

English

gratus sum ad vos nescitis.

Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego natus sum ad staturam.

English

i come

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o venusia, cum ego sum ad te videre

English

brutus entered the theater where he was about to kill caesar

Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et locutus sum ad transmigrationem omnia verba domini quae ostenderat mih

English

then i spake unto them of the captivity all the things that the lord had shewed me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

separate urbes fugitivorum de quibus locutus sum ad vos per manum mos

English

speak to the children of israel, saying, appoint out for you cities of refuge, whereof i spake unto you by the hand of moses:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultavi quod invenisset eum malu

English

if i rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus deus israhel dicens scribe tibi omnia verba quae locutus sum ad te in libr

English

thus speaketh the lord god of israel, saying, write thee all the words that i have spoken unto thee in a book.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce dies veniunt dicit dominus et suscitabo verbum bonum quod locutus sum ad domum israhel et ad domum iud

English

behold, the days come, saith the lord, that i will perform that good thing which i have promised unto the house of israel and to the house of judah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus exercituum reversus sum ad sion et habitabo in medio hierusalem et vocabitur hierusalem civitas veritatis et mons domini exercituum mons sanctificatu

English

thus saith the lord; i am returned unto zion, and will dwell in the midst of jerusalem: and jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the lord of hosts the holy mountain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis est iste qui venit de edom tinctis vestibus de bosra iste formonsus in stola sua gradiens in multitudine fortitudinis suae ego qui loquor iustitiam et propugnator sum ad salvandu

English

who is this that cometh from edom, with dyed garments from bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? i that speak in righteousness, mighty to save.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de m

English

and he said unto them, these are the words which i spake unto you, while i was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tolle volumen libri et scribes in eo omnia verba quae locutus sum tibi adversum israhel et iudam et adversum omnes gentes a die qua locutus sum ad te ex diebus iosiae usque ad diem han

English

take thee a roll of a book, and write therein all the words that i have spoken unto thee against israel, and against judah, and against all the nations, from the day i spake unto thee, from the days of josiah, even unto this day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih

English

the words of jonadab the son of rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father's commandment: notwithstanding i have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,794,825,821 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK