Results for suscipe deprecatio translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

suscipe deprecatio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

suscipe

English

and their

Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe me quia e

English

take me

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe me in domum

English

take me home

Last Update: 2018-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe me sicut et ego

English

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu suscipe pro animabus illis

English

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe me, domine, secundum eloquium et vivam

English

receive me, o lord, according to the saying

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si ergo habes me socium suscipe illum sicut m

English

if thou count me therefore a partner, receive him as myself.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vita

English

hear, o my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tui

English

hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu

English

receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et lapidabant stephanum invocantem et dicentem domine iesu suscipe spiritum meu

English

and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea levitis iuxta ordinem ministerii su

English

take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the levites, to every man according to his service.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe me, domine, secundum eloquium tuum et viviam et non confundas me ab expectation mea

English

take me, sir, according to

Last Update: 2019-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

English

confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. the effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

benedic domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgan

English

bless, lord, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne

English

but the angel said unto him, fear not, zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name john.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres aman litterae insidiatoris et hostis iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu

English

and said, if it please the king, and if i have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and i be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by haman the son of hammedatha the agagite, which he wrote to destroy the jews which are in all the king's provinces:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gloria in excelsis deo et in te ra pax hominibus bone voluntatis laudamus te benidictimus te adoramus te glorificamus te gratias agimus agimus tibi propter magnam gloriam tuam donime deus agnus dei filius patris quitolis pecata pecata mundi miserere nobis quitolis pecata mundi susipe deprecatio nem nostram quisedes ad dexteram ad dexteram patris miserere nobis quoniam quoniam tu solus tu solus sanctus tu solus dominus tu solus altisimus jesu christe jesu christe cum sancto spiritu in gloria dei

English

glory to god in the highest and in you peace to men of good will we praise you we bless you we adore you we glorify you we thank you for your great glory, o lord god, lamb of god, son of the father of sins of the sins of the world, have mercy on us the sins of the world, accept our pleas to the right have mercy on us at the right hand of the father, because you alone are holy, you alone are master

Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,216,547 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK