From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald
and when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun
the isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habeban
but when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot
then the men feared the lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the lord, and made vows.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
timuerunt autem obsetrices deum et non fecerunt iuxta praeceptum regis aegypti sed conservabant mare
but the midwives feared god, and did not as the king of egypt commanded them, but saved the men children alive.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haec autem illo loquente facta est nubes et obumbravit eos et timuerunt intrantibus illis in nube
while he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non timuerunt neque sciderunt vestimenta sua rex et omnes servi eius qui audierunt universos sermones isto
yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque adpropinquasset pharao levantes filii israhel oculos viderunt aegyptios post se et timuerunt valde clamaveruntque ad dominu
and when pharaoh drew nigh, the children of israel lifted up their eyes, and, behold, the egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of israel cried out unto the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
and all israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of god was in him, to do judgment.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
now when the centurion, and they that were with him, watching jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, truly this was the son of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri
they are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that i set before you and before your fathers.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit dominus eo quod adpropinquat populus iste ore suo et labiis suis glorificat me cor autem eius longe est a me et timuerunt me mandato hominum et doctrini
wherefore the lord said, forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et accedam ad vos in iudicio et ero testis velox maleficis et adulteris et periuris et qui calumniantur mercedem mercennarii viduas et pupillos et opprimunt peregrinum nec timuerunt me dicit dominus exercituu
and i will come near to you to judgment; and i will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the lord of hosts.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maria et iosephus in galilaea habitabant. maria iosephum amabat, et iosephus mariam amabat. maria tamen virgo erat. in villa sua olim erat; subito angelus apparuit. angelus ei dixit: “timere non debes, maria. filium habebis. nomen eius iesus erit.” maria “ecce” inquit “ancilla dei!” deinde angelus discessit. postea augustus edictum fecit: quod romani censum habebant, augustus omnibus imperavit ut ad locos avitos redirent debebant. iosephus igitur cum maria in iudaeam iter fecit, quod bethlehem locus avitus erat. cum maria filium peperisset, eum pannis involvit et in praesepium posuit, quod non erat locus eis in taberna. et erant in ea terra pastores in agris, oves nocte custodientes. angelus prope eos stetit; pastores timuerunt. angelus eis dixit: “timere non debetis: hodie natus est dominus. hoc erit signum vobis: eum invenietis pannis involutum et in praesepio iacentem.
birth
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: