Results for unigenitus filius qui est in sinu p... translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

unigenitus filius qui est in sinu patris

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi

English

no man hath seen god at any time; the only begotten son, which is in the bosom of the father, he hath declared him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deum nemo vidit unquam: unigenitus filius, qui est in sinu patris, ipse enarravit.

English

no man hath seen god at any time; the only begotten son, which is in the bosom of the father, he hath declared him.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deum nemo vidit umquam; unigenitus deus, qui est in sinum patris, ipse enarravit. john 1.18

English

no man hath seen god at any time; the only begotten son, which is in the bosom of the father, he hath declared him. john 1.18

Last Update: 2015-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

English

and no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the son of man which is in heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce anamehel filius sellum patruelis tuus veniet ad te dicens eme tibi agrum meum qui est in anathoth tibi enim conpetit ex propinquitate ut ema

English

behold, hanameel the son of shallum thine uncle shall come unto thee, saying, buy thee my field that is in anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus deus omnis alienigena incircumcisus corde et incircumcisus carne non ingredietur sanctuarium meum omnis filius alienus qui est in medio filiorum israhe

English

thus saith the lord god; no stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

English

and the angel of the lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to shur.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquere ad roboam filium salomonis regem iuda et ad universum israhel qui est in iuda et beniami

English

speak unto rehoboam the son of solomon, king of judah, and to all israel in judah and benjamin, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in samaria profecto curasset eum a lepra quam habe

English

and she said unto her mistress, would god my lord were with the prophet that is in samaria! for he would recover him of his leprosy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et emi agrum ab anamehel filio patrui mei qui est in anathoth et adpendi ei argentum septem stateres et decem argenteo

English

and i bought the field of hanameel my uncle's son, that was in anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu

English

i have seen, i have seen the affliction of my people which is in egypt, and i have heard their groaning, and am come down to deliver them. and now come, i will send thee into egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque unus servorum eius nequaquam domine mi rex sed heliseus propheta qui est in israhel indicat regi israhel omnia verba quaecumque locutus fueris in conclavi tu

English

and one of his servants said, none, my lord, o king: but elisha, the prophet that is in israel, telleth the king of israel the words that thou speakest in thy bedchamber.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis est in vobis de universo populo eius sit deus illius cum ipso ascendat hierusalem quae est in iudaea et aedificet domum domini dei israhel ipse est deus qui est in hierusale

English

who is there among you of all his people? his god be with him, and let him go up to jerusalem, which is in judah, and build the house of the lord god of israel, (he is the god,) which is in jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

English

and joash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc foedus meum cum eis dicit dominus spiritus meus qui est in te et verba mea quae posui in ore tuo non recedent de ore tuo et de ore seminis tui et de ore seminis seminis tui dixit dominus amodo et usque in sempiternu

English

as for me, this is my covenant with them, saith the lord; my spirit that is upon thee, and my words which i have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the lord, from henceforth and for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

English

when they were at the great stone which is in gibeon, amasa went before them. and joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu autem ezras secundum sapientiam dei tui quae est in manu tua constitue iudices et praesides ut iudicent omni populo qui est trans flumen his videlicet qui noverunt legem dei tui sed et inperitos docete liber

English

and thou, ezra, after the wisdom of thy god, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy god; and teach ye them that know them not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,869,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK