Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esset
be
Last Update: 2014-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod esset
it was
Last Update: 2017-09-26
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
ut sciat qui esset
it sciatic qui esset
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esset constituitque
he set
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quidnam esset
what would
Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bona quae esset olfecit
good things would smelt
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dum esset salvator in monte
while he was on the mountain, in the mountain of salvation,
Last Update: 2016-07-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
si non interfectus esset, vidisset
if he had not been killed, he had seen the
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juxta te mori caelestis esset
to die by your side is such a heavenly way to die
Last Update: 2023-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem adhuc longe esset
and he arose and came to his father
Last Update: 2023-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum ill
and when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum levi dicit dominus exercituu
and ye shall know that i have sent this commandment unto you, that my covenant might be with levi, saith the lord of hosts.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insuper et sabbata mea dedi eis ut esset signum inter me et eos et scirent quia ego dominus sanctificans eo
moreover also i gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctify them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu
now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of uriah the hittite to be thy wife.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu
and jehoiada made a covenant between the lord and the king and the people that they should be the lord's people; between the king also and the people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib
and unto his son will i give one tribe, that david my servant may have a light alway before me in jerusalem, the city which i have chosen me to put my name there.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu
but now thy kingdom shall not continue: the lord hath sought him a man after his own heart, and the lord hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the lord commanded thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut enim adheret lumbare ad lumbos viri sic adglutinavi mihi omnem domum israhel et omnem domum iuda dicit dominus ut esset mihi in populum et in nomen et in laudem et in gloriam et non audierun
for as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have i caused to cleave unto me the whole house of israel and the whole house of judah, saith the lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: