Results for vade et amplius iam noli peccare translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

vade et amplius iam noli peccare

English

vade et amplius iam noli peccare

Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et amplius non ero

English

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae dixit nemo domine dixit autem iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccar

English

she said, no man, lord. and jesus said unto her, neither do i condemn thee: go, and sin no more.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vade et dormi

English

Last Update: 2023-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vade,et praedica

English

Работа и труд пусть нахуй идут

Last Update: 2016-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non er

English

thus i was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

postea invenit eum iesus in templo et dixit illi ecce sanus factus es iam noli peccare ne deterius tibi aliquid continga

English

afterward jesus findeth him in the temple, and said unto him, behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien

English

and the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc tu dicis vade et dic domino tuo adest helias ut interficiat m

English

and now thou sayest, go, tell thy lord, behold, elijah is here: and he shall slay me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

English

say not unto thy neighbour, go, and come again, and to morrow i will give; when thou hast it by thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemu

English

thou hast broken rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum videret iesus concurrentem turbam comminatus est spiritui inmundo dicens illi surde et mute spiritus ego tibi praecipio exi ab eo et amplius ne introeas in eu

English

and straightway the father of the child cried out, and said with tears, lord, i believe; help thou mine unbelief.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misitque ad eum heliseus nuntium dicens vade et lavare septies in iordane et recipiet sanitatem caro tua atque mundaberi

English

and elisha sent a messenger unto him, saying, go and wash in the jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade et dic hieroboam haec dicit dominus deus israhel quia exaltavi te de medio populi et dedi te ducem super populum meum israhe

English

go, tell jeroboam, thus saith the lord god of israel, forasmuch as i exalted thee from among the people, and made thee prince over my people israel,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil

English

therefore david inquired of the lord, saying, shall i go and smite these philistines? and the lord said unto david, go, and smite the philistines, and save keilah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

we es peregrinantes habita, dominus; semper autem vade, et amplius paulo, et quod praeterea de eo potest esse extremum ut irascatur dominus aut trans hyacintho montis nives clausaeque rutilante mare,

English

“we are the pilgrims, master; we shall go always a little further; it may be beyond that last blue mountain barred with snow across that angry or that glimmering sea,

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in tempore illo locutus est dominus in manu isaiae filii amos dicens vade et solve saccum de lumbis tuis et calciamenta tua tolle de pedibus tuis et fecit sic vadens nudus et disculciatu

English

at the same time spake the lord by isaiah the son of amoz, saying, go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. and he did so, walking naked and barefoot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su

English

therefore eli said unto samuel, go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, speak, lord; for thy servant heareth. so samuel went and lay down in his place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade et congrega omnes iudaeos quos in susis reppereris et orate pro me non comedatis et non bibatis tribus diebus ac noctibus et ego cum ancillulis meis similiter ieiunabo et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens invocata tradensque me morti et pericul

English

go, gather together all the jews that are present in shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: i also and my maidens will fast likewise; and so will i go in unto the king, which is not according to the law: and if i perish, i perish.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,053,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK