Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non paenitet?
no regrets
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 2
Quality:
qui non paenitet
we are sorry that you have not spoken
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viros non paenitet
Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vivamus non paenitet?
to live without regrets
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non paenitet iustus discitur
no regrets in life just lesson learned
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fac mecum amicus tuus, non paenitet
make me your friend, you will not regret
Last Update: 2019-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non paenitet in vita sicut lectiones didicit
just lessons learned
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia
and i said, should such a man as i flee? and who is there, that, being as i am, would go into the temple to save his life? i will not go in.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad usuram dantem et amplius accipientem numquid vivet non vivet cum universa detestanda haec fecerit morte morietur sanguis eius in ipso eri
hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si autem impius egerit paenitentiam ab omnibus peccatis suis quae operatus est et custodierit universa praecepta mea et fecerit iudicium et iustitiam vita vivet non morietu
but if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: