Results for vo translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

vo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

semper vo

English

we are always higher

Last Update: 2015-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vo cem meam audi qui me tangit

English

Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

persuasio non est ex eo qui vocat vo

English

this persuasion cometh not of him that calleth you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

humiliamini in conspectu domini et exaltabit vo

English

humble yourselves in the sight of the lord, and he shall lift you up.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo

English

but he answered and said, verily i say unto you, i know you not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid per aliquem eorum quos misi ad vos circumveni vo

English

did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o rex ac regina mundi potentissimi, qui nis vo infinita

English

o king and queen of the world's most powerful

Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vo

English

and he said unto him, man, who made me a judge or a divider over you?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vo

English

and he took the cup, and gave thanks, and said, take this, and divide it among yourselves:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quoniam exhortationem quidem suscepit sed cum sollicitior esset sua voluntate profectus est ad vo

English

for indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de cetero fratres orate pro nobis ut sermo domini currat et clarificetur sicut et apud vo

English

finally, brethren, pray for us, that the word of the lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ad pueros suos expectate hic cum asino ego et puer illuc usque properantes postquam adoraverimus revertemur ad vo

English

and abraham said unto his young men, abide ye here with the ass; and i and the lad will go yonder and worship, and come again to you,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo

English

then will i sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will i cleanse you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et educam vos de populis et congregabo vos de terris in quibus dispersi estis in manu valida et brachio extento et in furore effuso regnabo super vo

English

and i will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos videte ut sabbatum meum custodiatis quia signum est inter me et vos in generationibus vestris ut sciatis quia ego dominus qui sanctifico vo

English

speak thou also unto the children of israel, saying, verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that i am the lord that doth sanctify you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,846,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK