Results for bello translation from Latin to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Esperanto

Info

Latin

bello

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Esperanto

Info

Latin

revertensque de bello ante solis ortu

Esperanto

kaj revenis gideon, filo de joasx, de la milito, de la deklivo de hxeres.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Esperanto

en tempo de malsato li savos vin de la morto, kaj en milito el la mano de glavo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

transierunt igitur tres anni absque bello inter syriam et israhe

Esperanto

pasis tri jaroj, kaj estis nenia milito inter sirio kaj izrael.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad porta

Esperanto

kaj spirito de justeco por la sidantoj en la jugxejo, kaj forto por tiuj, kiuj rebatas la batalon al la pordego.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis rege

Esperanto

kaj absxalom, kiun ni sanktoleis super ni, mortis en la batalo. kial do vi nun hezitas revenigi la regxon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Esperanto

estingis la forton de fajro, forsavigxis de la trancxrando de glavo, el malforteco refortigxis, farigxis potencaj en militado, forkurigis armeojn de fremduloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Esperanto

neniu homo povas regi la venton kaj reteni la venton, neniu povas regi la tagon de la morto; ne ekzistas forpermeso en tiu milito, kaj malvirteco ne savas sian faranton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici

Esperanto

kaj kiu plantis vinbergxardenon kaj ne gxuis gxiajn fruktojn, tiu iru kaj revenu al sia domo, cxar eble li mortos en la batalo kaj alia homo gxuos gxiajn fruktojn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,642,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK