Você procurou por: bello (Latim - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Esperanto

Informações

Latin

bello

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Esperanto

Informações

Latim

revertensque de bello ante solis ortu

Esperanto

kaj revenis gideon, filo de joasx, de la milito, de la deklivo de hxeres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Esperanto

en tempo de malsato li savos vin de la morto, kaj en milito el la mano de glavo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

transierunt igitur tres anni absque bello inter syriam et israhe

Esperanto

pasis tri jaroj, kaj estis nenia milito inter sirio kaj izrael.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad porta

Esperanto

kaj spirito de justeco por la sidantoj en la jugxejo, kaj forto por tiuj, kiuj rebatas la batalon al la pordego.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis rege

Esperanto

kaj absxalom, kiun ni sanktoleis super ni, mortis en la batalo. kial do vi nun hezitas revenigi la regxon?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Esperanto

estingis la forton de fajro, forsavigxis de la trancxrando de glavo, el malforteco refortigxis, farigxis potencaj en militado, forkurigis armeojn de fremduloj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Esperanto

neniu homo povas regi la venton kaj reteni la venton, neniu povas regi la tagon de la morto; ne ekzistas forpermeso en tiu milito, kaj malvirteco ne savas sian faranton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici

Esperanto

kaj kiu plantis vinbergxardenon kaj ne gxuis gxiajn fruktojn, tiu iru kaj revenu al sia domo, cxar eble li mortos en la batalo kaj alia homo gxuos gxiajn fruktojn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,454,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK