Results for habeatis translation from Latin to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Estonian

Info

Latin

habeatis

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Estonian

Info

Latin

ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum pacem habete cum ei

Estonian

ja pidada neid üpris väga armsaks nende töö pärast. pidage rahu isekeskis!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec locutus sum vobis ut in me pacem habeatis in mundo pressuram habetis sed confidite ego vici mundu

Estonian

seda ma olen teil rääkinud, et teil oleks rahu minus. maailmas on teil ahastust, aga olge julged, mina olen maailma ära võitnud!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam si decem milia pedagogorum habeatis in christo sed non multos patres nam in christo iesu per evangelium ego vos genu

Estonian

sest ehkki teil oleks kümme tuhat kasvatajat kristuses, ometi ei ole teil mitut isa, sest mina sünnitasin teid evangeeliumi läbi kristuses jeesuses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non iterum nos commendamus vobis sed occasionem damus vobis gloriandi pro nobis ut habeatis ad eos qui in facie gloriantur et non in cord

Estonian

me ei soovita jälle endid teie ees, vaid me anname teile p

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum patre et cum filio eius iesu christ

Estonian

mida me oleme näinud ja kuulnud, seda me kuulutame teile, et teilgi oleks osadus meiega. ja meie osadus on isaga ja tema pojaga, jeesuse kristusega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Estonian

ning tooge oma noorim vend minu juurde, et saaksin teada, et te ei ole maakuulajad, vaid olete ausad mehed. siis ma annan teile venna tagasi ja te võite maal liikuda vabalt.”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,629,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK