Results for populo translation from Latin to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Estonian

Info

Latin

itaque relinquitur sabbatismus populo de

Estonian

seega on jumala rahval hingamisaeg veel ees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adoravit abraham coram populo terra

Estonian

kuid aabraham kummardas maa rahva ees,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audiente autem omni populo dixit discipulis sui

Estonian

aga ta ütles k

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Estonian

päästan sind su rahva ja paganate käest, kelle juurde ma sind nüüd läkitan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praedicante iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo israhe

Estonian

siis kui otse enne tema ilmumist johannes kuulutas meeleparanduse ristimist kõigele iisraeli rahvale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per diem autem sollemnem consueverat praeses dimittere populo unum vinctum quem voluissen

Estonian

aga tavaliselt laskis maavalitseja pühiks rahvale vabaks ühe vangi, keda nad tahtsid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea

Estonian

ega sellele, et teile on parem, et üks inimene sureb rahva eest kui et kogu rahvas hukkub!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Estonian

et kristus pidi kannatama ja esimesena surnuist üles tõusma ning kuulutama valgust niihästi juutidele kui paganaile!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccati

Estonian

ja selle nõtruse pärast peab tema niisamuti nagu rahva eest, ka iseenese eest ohvrit tooma pattude pärast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu

Estonian

aga kui rahvas ootas ja k

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

Estonian

ja tema on meid käskinud rahvale kuulutada ja tunnistada, et tema on jumala poolt seatud elavate ja surnute kohtumõistja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consumptusque aetate mortuus est et adpositus populo suo senex et plenus dierum et sepelierunt eum esau et iacob filii su

Estonian

siis iisak heitis hinge ja suri; ta koristati oma rahva juurde, vana ja elatanud; ta pojad eesav ja jaakob matsid tema.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos cogitastis de me malum et deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populo

Estonian

te mõtlesite küll mu vastu kurja, aga jumal pööras selle heaks, et teha, mis tänapäeval ongi tehtud: hoida palju rahvast elus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque abimelech quare inposuisti nobis potuit coire quispiam de populo cum uxore tua et induxeras super nos grande peccatum praecepitque omni populo dicen

Estonian

aga abimelek ütles: „miks sa meile seda tegid? kui kergesti oleks võinud keegi rahva hulgast magada su naisega ja sa oleksid meie peale toonud süü!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit esau oro te ut de populo qui mecum est saltem socii remaneant viae tuae non est inquit necesse hoc uno indigeo ut inveniam gratiam in conspectu domini me

Estonian

eesav ütles: „ma jätan siis sinu juurde osa rahvast, kes ühes minuga on!” aga tema vastas: „mispärast nõnda? kui ma ainult oma isanda silmis armu leiaksin!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation

Estonian

ja nad laulsid uut laulu ning ütlesid: „sina oled väärt võtma raamatut ja lahti tegema selle pitsereid, sest sina oled olnud tapetud ja oled oma verega jumalale ostnud inimesi kõigist suguharudest ja keeltest ja rahvaist ja paganahõimudest

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,165,582,470 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK