Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ait ad populum suum ecce populus filiorum israhel multus et fortior nobi
tämä sanoi kansallensa: "katso, israelilaisten kansa on suurempi ja väkevämpi kuin me.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es
mutta ne miehet, jotka olivat käyneet hänen kanssaan siellä, sanoivat: "emme me kykene käymään sen kansan kimppuun, sillä se on meitä voimakkaampi".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribui
mutta kun häntä väkevämpi karkaa hänen päällensä ja voittaa hänet, ottaa hän häneltä kaikki aseet, joihin hän luotti, ja jakaa häneltä riistämänsä saaliin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m
sinä olet taivutellut minua, herra, ja minä olen taipunut; sinä olet tarttunut minuun ja voittanut. minä olen ollut nauruna pitkin päivää, kaikki pilkkaavat minua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si
anna minun olla, minä tuhoan heidät ja pyyhin pois heidän nimensä taivaan alta. mutta sinusta minä teen väkevämmän ja lukuisamman kansan, kuin se on.`
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cui occurrit hieu filius anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem domini merebari
silloin jeehu, hananin poika, näkijä, meni kuningas joosafatia vastaan ja sanoi hänelle: "oliko sinun autettava jumalatonta, ja rakastatko sinä niitä, jotka vihaavat herraa? sentähden on sinun päälläsi herran viha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
minä kastan teidät vedellä parannukseen, mutta se, joka minun jäljessäni tulee, on minua väkevämpi, jonka kenkiäkään minä en ole kelvollinen kantamaan; hän kastaa teidät pyhällä hengellä ja tulella.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.