From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star
sillä heidän vihansa suuri päivä on tullut, ja kuka voi kestää?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mill
jos ihminen tahtoisi riidellä hänen kanssaan, ei hän voisi vastata hänelle yhteen tuhannesta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo
näin sanoo kuningas: `Älkää antako hiskian pettää itseänne, sillä hän ei voi teitä pelastaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv
ja jos teillä on vielä jotakin muuta vaadittavaa, niin ratkaistakoon asia laillisessa kansankokouksessa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star
ja jos jokin talo riitautuu itsensä kanssa, ei se talo voi pysyä pystyssä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
kun opetuslapset sen kuulivat, hämmästyivät he kovin ja sanoivat: "kuka sitten voi pelastua?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin
niin hänen opetuslapsensa vastasivat hänelle: "mistä täällä erämaassa kukaan voi saada leipää näiden ravitsemiseksi?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
sillä herra sebaot on päättänyt, - kuka sen tyhjäksi tekee? hänen kätensä on ojennettu, - kuka sen torjuu?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar
tyhmä puhuu paljon; mutta ihminen ei tiedä, mitä tuleva on. ja kuka ilmaisee hänelle, mitä hänen jälkeensä tulee?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa
älköön hän, kun jakaa pojilleen omaisuutensa perinnöksi, antako esikoisoikeutta rakastetun pojalle syrjäyttämällä hyljityn vaimon pojan, joka on esikoinen;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu
mitä hyötyä, veljeni, siitä on, jos joku sanoo itsellään olevan uskon, mutta hänellä ei ole tekoja? ei kaiketi usko voi häntä pelastaa?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quae hoc ordine celebrabitur cui debetur aliquid ab amico vel proximo ac fratre suo repetere non poterit quia annus remissionis est domin
ja näin on vapautuksesta määrätty: jokainen saamamies luopukoon siitä, minkä hän on lähimmäiselleen lainannut, älköönkä velkoko lähimmäistänsä ja veljeänsä, sillä silloin on herran kunniaksi vapautus julistettu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit domin
sitä älköön vaihdettako älköönkä muutettako; ei hyvää huonoon eikä huonoa hyvään. jos joku kuitenkin vaihtaa eläimen toiseen, olkoon sekä se että siihen vaihdettu pyhä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es
se ei ole meren takana, eikä sinun tarvitse sanoa: `kuka menisi meidän puolestamme meren taakse noutamaan sen meille ja julistaisi sen meille, että me sen täyttäisimme?`
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede
oli vaunusoturi vastannut jumalan miehelle ja sanonut: "katso, vaikka herra tekisi akkunat taivaaseen, kuinka tämä voisi tapahtua?" silloin hän oli sanonut: "sinä olet näkevä sen omin silmin, mutta syödä siitä et saa".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill
kuka kykenisi rakentamaan hänelle huoneen? taivaisiin ja taivasten taivaisiin hän ei mahdu. mikä siis olen minä rakentamaan hänelle temppeliä muuta varten kuin uhratakseni hänen edessänsä?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri
ja sinä, ihmislapsi! sano kansasi lapsille: vanhurskasta ei pelasta hänen vanhurskautensa sinä päivänä, jona hän rikkoo, ja jumalaton pääsee suistumasta turmioon jumalattomuutensa tähden sinä päivänä, jona hän kääntyy pois jumalattomuudestaan, ja vanhurskas ei voi elää vanhurskautensa turvin sinä päivänä, jona hän syntiä tekee.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: