Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et singuli principes de tribubus singuli
ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et decem principes cum eo singulos de tribubus singuli
ja hänen kanssaan kymmenen ruhtinasta, yhden ruhtinaan kustakin perhekunnasta, kaikista israelin sukukunnista; kukin heistä oli perhekunta-päämies israelin heimojen joukossa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe
ja sitä viljelkööt kaupungin työmiehet kaikista israelin sukukunnista.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erit apud rectissimum rex congregatis principibus populi cum tribubus israhe
ja herra tuli kuninkaaksi jesurunissa, kun kansan päämiehet kokoontuivat, kaikki israelin sukukunnat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide
efraim on tuleva autioksi kurituksen päivänä. israelin heimokuntia vastaan minä ilmoitan, mikä totta on.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem beniamin un
sitten muut sukukunnat: idän puolelta lännen puolelle asti: benjamin, yksi osa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de tribubus filiorum iuda et symeon dedit iosue civitates quarum ista sunt nomin
juudan jälkeläisten sukukunnasta ja simeonilaisten sukukunnasta annettiin nämä nimeltä mainitut kaupungit:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vocavitque iosue duodecim viros quos elegerat de filiis israhel singulos de tribubus singuli
niin joosua kutsui ne kaksitoista miestä, jotka hän oli määrännyt otettaviksi israelilaisista, yhden miehen kustakin sukukunnasta,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sorte omnia dividentes sicut praeceperat dominus in manu mosi novem tribubus et dimidiae tribu
arvalla perintöosiksi sen käskyn mukaisesti, jonka herra oli yhdeksästä ja puolesta sukukunnasta antanut mooseksen kautta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes hii in tribubus israhel duodecim haec locutus est eis pater suus benedixitque singulis benedictionibus proprii
nämä ovat kaikki israelin sukukunnat, luvultaan kaksitoista, ja tämän puhui heille heidän isänsä siunatessaan heidät; hän siunasi jokaisen erikseen erityisellä siunauksella.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egressaque est sors in familiam caath filiorum aaron sacerdotis de tribubus iuda et symeon et beniamin civitates tredeci
arpa tuli kehatilaisten suvuille niin, että leeviläisistä pappi aaronin jälkeläiset saivat arvalla juudan sukukunnalta, simeonin sukukunnalta ja benjaminin sukukunnalta kolmetoista kaupunkia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentu
ja herra erottaa hänet kaikista israelin sukukunnista, tuottaakseen hänelle onnettomuuden, kaikki ne kiroukset, jotka sisältyvät tähän lain kirjaan kirjoitettuun liittoon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ad locum quem elegerit dominus deus vester de cunctis tribubus vestris ut ponat nomen suum ibi et habitet in eo venieti
vaan se paikka, jonka herra, teidän jumalanne, valitsee teidän sukukuntienne alueelta ja johon hän asettaa nimensä asuaksensa siellä, se etsikää, ja mene sinne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti
ja ihmiset eri kansoista ja sukukunnista ja kielistä ja kansanheimoista näkevät heidän ruumiinsa kolme ja puoli päivää, eivätkä salli, että heidän ruumiinsa pannaan hautaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eligite de singulis tribubus ternos viros ut mittam eos et pergant atque circumeant terram et describant eam iuxta numerum uniuscuiusque multitudinis referantque ad me quod descripserin
tuokaa tänne jokaisesta sukukunnasta kolme miestä, niin minä lähetän heidät menemään ja kiertelemään maata ja panemaan sen kirjaan heidän perintöosiaan silmällä pitäen; ja tulkoot he sitten takaisin minun luokseni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et elegi eum ex omnibus tribubus israhel mihi in sacerdotem ut ascenderet altare meum et adoleret mihi incensum et portaret ephod coram me et dedi domui patris tui omnia de sacrificiis filiorum israhe
ja minä valitsin heidät kaikista israelin sukukunnista olemaan pappeinani, nousemaan minun alttarilleni, polttamaan suitsuketta ja kantamaan kasukkaa minun edessäni; ja minä annoin sinun isäsi suvulle kaikki israelilaisten uhrit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu
ja me otamme kymmenen miestä sadasta, israelin kaikista sukukunnista, ja sata tuhannesta ja tuhat kymmenestätuhannesta, hankkimaan muonaa kansalle, kun se menee kostamaan benjaminin gibealle sen häpeällisen teon, minkä se on tehnyt israelissa."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
confortatus est igitur rex roboam in hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in hierusalem urbe quam elegit dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus israhel nomenque matris eius naama ammaniti
niin kuningas rehabeam vahvistui jerusalemissa ja hallitsi edelleen. sillä rehabeam oli neljänkymmenen yhden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi seitsemäntoista vuotta jerusalemissa, siinä kaupungissa, jonka herra oli valinnut kaikista israelin sukukunnista, sijoittaaksensa nimensä siihen. hänen äitinsä oli nimeltään naema, ammonilainen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite
mutta rehabeam, salomon poika, tuli juudan kuninkaaksi. neljänkymmenen yhden vuoden vanha oli rehabeam tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi seitsemäntoista vuotta jerusalemissa, siinä kaupungissa, jonka herra oli valinnut kaikista israelin sukukunnista, asettaakseen nimensä siihen. hänen äitinsä oli nimeltään naema, ammonilainen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: