From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quos tulerunt moses et aaron cum omni vulgi multitudin
ja mooses ja aaron ottivat luoksensa nämä nimeltä mainitut miehet
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram ei
minut on pantu kansoille sananlaskuksi; silmille syljettäväksi minä olen tullut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
domum quoque regis et domum vulgi succenderunt chaldei igni et murum hierusalem subverterun
kuninkaan linnan ja kansan talot kaldealaiset polttivat tulella, ja jerusalemin muurit he repivät maahan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et eduxerunt uriam de aegypto et adduxerunt eum ad regem ioachim et percussit eum gladio et proiecit cadaver eius in sepulchris vulgi ignobili
ja he toivat uurian egyptistä ja veivät hänet kuningas joojakimin eteen. tämä surmautti hänet miekalla ja heitätti hänen ruumiinsa rahvaan hautaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi opus grande est et latum et nos separati sumus in muro procul alter ab alter
minä sanoin ylimyksille, esimiehille ja muulle kansalle: "työ on suuri ja laaja, ja me olemme muurilla hajallamme, kaukana toisistamme.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
per quattuor ventos mensus est illud murum eius undique per circuitum longitudine quingentorum cubitorum et latitudine quingentorum cubitorum dividentem inter sanctuarium et vulgi locu
neljältä ilmansuunnalta hän sen mittasi. siinä oli muuri yltympäri; pituutta viisisataa ja leveyttä viisisataa. sen tuli erottaa pyhä epäpyhästä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
perspexi atque surrexi et aio ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi nolite timere a facie eorum domini magni et terribilis mementote et pugnate pro fratribus vestris filiis vestris et filiabus vestris uxoribus vestris et domibu
ja katsastettuani kaiken minä nousin ja sanoin ylimyksille ja esimiehille ja muulle kansalle: "Älkää peljätkö heitä; muistakaa suurta ja peljättävää herraa, ja taistelkaa veljienne, poikienne ja tyttärienne, vaimojenne ja kotienne puolesta".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao
ja joohanan, kaareahin poika, ja kaikki sotaväen päälliköt, jotka olivat hänen kanssaan, ottivat kaikki kansan tähteet, jotka hän oli palauttanut ismaelin, netanjan pojan, tyköä mispasta, sen jälkeen kuin tämä oli lyönyt gedaljan, ahikamin pojan, kuoliaaksi: miehiä, sotilaita, naisia ja lapsia ja hoviherroja, jotka hän oli palauttanut gibeonista.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: