From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baye abo babethunyiwe bengabakubo abafarisi.
and they which were sent were of the pharisees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakubon ukuba bahlanganisene ke abafarisi, uyesu wabuza kubo,
while the pharisees were gathered together, jesus asked them,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathi ke abafarisi babhunga ngaye bakuphuma, ukuze bamtshabalalise.
then the pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baza abafarisi baya benza ibhunga lokuba bamthiyele ekuthetheni kwakhe.
then went the pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke bona abafarisi babesithi, iidemon ezi uzikhupha ngaye umphathi weedemon.
but the pharisees said, he casteth out devils through the prince of the devils.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babekrokra ke abafarisi nababhali, besithi, lo wamkela aboni, adle nabo.
and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baphuma abafarisi, benza kwaoko ibhunga namaherode ngaye, lokuba bamtshabalalise.
and the pharisees went forth, and straightway took counsel with the herodians against him, how they might destroy him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baphuma abafarisi baqala ukubuzana naye, befuna kuye umqondiso ovela emazulwini, bemlinga.
and the pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku bathe abafarisi, bakuva ukuba ubethe labakhohla abasadusi, bahlanganiselana ndawonye.
but when the pharisees had heard that he had put the sadducees to silence, they were gathered together.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ithe ngoko inkosi, yakwazi ukuba abafarisi bavile ukuba uyesu ugqithisile kuyohane ngokwenza nokubhaptiza abafundi
when therefore the lord knew how the pharisees had heard that jesus made and baptized more disciples than john,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba abafarisi namayuda onke abadli, ukuba abakhanga bazihlambe izandla kunene, bebambe isithethe samanyange.
for the pharisees, and all the jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bafika abafarisi, bambuza ukuba kuvumelekile na ukuba indoda imale umfazi wayo; batsho bemlinga.
and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abafarisi beva abantu bezikrokrela ezi zinto ngaye; baza abafarisi nababingeleli abakhulu bathuma amadindala, ukuba ambambe.
the pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku abafarisi, bakukubona oko, bathi kuye, yabona, abafundi bakho benza oko kungavumelekileyo ukwenziwa ngesabatha.
but when the pharisees saw it, they said unto him, behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathe ngoko abafarisi phakathi kwabo, niyabona na kodwa ukuba anincedi lutho? yabonani, ulandelwa lilizwe lonke.
the pharisees therefore said among themselves, perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba okunene abasadusi babesithi, akukho luvuko, nasithunywa sazulu, namoya; kodwa abafarisi bazivuma zombini ezo ndawo.
for the sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the pharisees confess both.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bandula bambuza abafarisi nababhali, besithi, kungani na ukuba abafundi bakho bangahambi ngokwesithethe samanyange, le nto badla isonka ngezandla ezingahlanjwanga?
then the pharisees and scribes asked him, why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwathi ke ngamini ithile wafundisa. kwaye kuhleli abafarisi nabafundisi-mthetho, ababephume kuyo yonke imizana yelasegalili, neyelakwayuda, naseyerusalem; aye ekho amandla enkosi ukuba abaphilise.
and it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of galilee, and judaea, and jerusalem: and the power of the lord was present to heal them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: