Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enee ad bellum
Énée a fait la guerre
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad bellum gerendum romani ingentes delectus habuerunt
pour faire la guerre , les romains recrutèrent énormément de soldats
Last Update: 2013-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia finitimos tuos viles et avaros esse putabas , ad bellum ivisti
parceque vous pensiez que vos voisins étaient méchants et cupides, vous avez fait la guerre
Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueri
et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l`Éternel, comme dit mon seigneur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vadet miles ad bellum crescat nostrum imperium; ur be nostra ad ordem det terrae ordinem
le soldat ira à la guerre
Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi
quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors tu sortiras pour combattre, car c`est dieu qui marche devant toi pour battre l`armée des philistins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno autem quinto, clodoveo regnante, siagrius filius eg super quem clodoveus cum regnacario parente suo advenit, conveneruntque ad bellum
la cinquième année du règne de clovis, siagrius, fils d'egidius, résidait dans la ville de soissons, que son père avait occupée ;
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si egressus fuerit populus tuus ad bellum contra inimicos suos per viam quocumque miseris eos orabunt te contra viam civitatis quam elegisti et contra domum quam aedificavi nomini tu
quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s`ils adressent à l`Éternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j`ai bâtie à ton nom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili
a la tête d`une grande armée il emploiera sa force et son ardeur contre le roi du midi. et le roi du midi s`engagera dans la guerre avec une armée nombreuse et très puissante; mais il ne résistera pas, car on méditera contre lui de mauvais desseins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia dominus deus tuus tecum est qui eduxit te de terra aegypt
lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l`Éternel, ton dieu, qui t`a fait monter du pays d`Égypte, est avec toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: