Results for audite translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

audite etiam

French

apprenez même

Last Update: 2011-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audite magistrum

French

j'ecoute le maitre et je travaille

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc audite, quaeso,

French

maintenant écoutez, je vous prie :

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite fili audite me

French

hear me!

Last Update: 2015-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

captivi, audite caesarem !

French

in latinum cibum

Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea pastores audite verbum domin

French

c`est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l`Éternel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hic est filius meus dilectus ipsum audite

French

c'est mon fils bien-aimé, écoutez-le

Last Update: 2022-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite lucium strategum virum belli peritum

French

Écoutez la lumière du stratège, l'homme de guerre expert

Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m

French

sages, écoutez mes discours! vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l`oreille!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea

French

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et heureux ceux qui observent mes voies!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendit

French

Écoutez, je vous prie, ma défense, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo ratione

French

hommes frères et pères, écoutez ce que j`ai maintenant à vous dire pour ma défense!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru

French

rassemblez-vous, et écoutez, fils de jacob! Écoutez israël, votre père!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea

French

vous qui êtes loin, écoutez ce que j`ai fait! et vous qui êtes près, sachez quelle est ma puissance!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite verbum domini domus iacob et omnes cognationes domus israhe

French

Écoutez la parole de l`Éternel, maison de jacob, et vous toutes, familles de la maison d`israël!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale

French

Écoutez les paroles de cette alliance, et parlez aux hommes de juda et aux habitants de jérusalem!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos ergo audite verbum domini omnis transmigratio quam emisi de hierusalem in babylone

French

mais vous, écoutez la parole de l`Éternel, vous tous, captifs, que j`ai envoyés de jérusalem à babylone!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu

French

femmes insouciantes, levez-vous, écoutez ma voix! filles indolentes, prêtez l`oreille à ma parole!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecepique eis dicens audite illos et quod iustum est iudicate sive civis sit ille sive peregrinu

French

je donnai, dans le même temps, cet ordre à vos juges: Écoutez vos frères, et jugez selon la justice les différends de chacun avec son frère ou avec l`étranger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu

French

la voix de l`Éternel crie à la ville, et celui qui est sage craindra ton nom. entendez la verge et celui qui l`envoie!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,701,765,669 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK