Results for bibit translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

bibit

French

ils le mangent

Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bibit aure

French

boit par l'oreille (écoute avidement)

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

immanitatem bibit

French

il sang de scie, il boit

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnus aquam bibit

French

he-agneau pour une eau potable claire,

Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

maria bibit ex animo,

French

maria s'abreuve de son coeur,

Last Update: 2014-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filius marci aquam bibit

French

le fils de marc boit de l'eau.

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 28
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnus in aquas clara bibit

French

traducteur français anglais retour

Last Update: 2013-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vacca non lac, sed aquam bibit.

French

la vache ne boit pas du lait, mais de l'eau.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

equus tantum aquam puram bibit.

French

le cheval ne boit que de l'eau pure.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis est vir ut est iob qui bibit subsannationem quasi aqua

French

y a-t-il un homme semblable à job, buvant la raillerie comme l`eau,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

French

l`homme de dieu retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l`eau dans sa maison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate

French

combien moins l`être abominable et pervers, l`homme qui boit l`iniquité comme l`eau!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

French

comme le père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu

French

car celui qui mange et boit sans discerner le corps du seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse

French

alors jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. il mangea et but, puis se leva et s`en alla. c`est ainsi qu`Ésaü méprisa le droit d`aînesse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

French

car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecisti

French

n`avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? vous avez mal fait d`agir ainsi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore

French

il se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu`à la montagne de dieu, à horeb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

French

les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples: pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran

French

puis esdras se retira de devant la maison de dieu, et il alla dans la chambre de jochanan, fils d`Éliaschib; quand il y fut entré, il ne mangea point de pain et il ne but point d`eau, parce qu`il était dans la désolation à cause du péché des fils de la captivité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,531,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK