Hai cercato la traduzione di bibit da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

bibit

Francese

ils le mangent

Ultimo aggiornamento 2022-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bibit aure

Francese

boit par l'oreille (écoute avidement)

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

immanitatem bibit

Francese

il sang de scie, il boit

Ultimo aggiornamento 2020-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

agnus aquam bibit

Francese

he-agneau pour une eau potable claire,

Ultimo aggiornamento 2020-12-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

maria bibit ex animo,

Francese

maria s'abreuve de son coeur,

Ultimo aggiornamento 2014-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

filius marci aquam bibit

Francese

le fils de marc boit de l'eau.

Ultimo aggiornamento 2020-06-16
Frequenza di utilizzo: 28
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

agnus in aquas clara bibit

Francese

traducteur français anglais retour

Ultimo aggiornamento 2013-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vacca non lac, sed aquam bibit.

Francese

la vache ne boit pas du lait, mais de l'eau.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

equus tantum aquam puram bibit.

Francese

le cheval ne boit que de l'eau pure.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis est vir ut est iob qui bibit subsannationem quasi aqua

Francese

y a-t-il un homme semblable à job, buvant la raillerie comme l`eau,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Francese

l`homme de dieu retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l`eau dans sa maison.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate

Francese

combien moins l`être abominable et pervers, l`homme qui boit l`iniquité comme l`eau!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

Francese

comme le père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu

Francese

car celui qui mange et boit sans discerner le corps du seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse

Francese

alors jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. il mangea et but, puis se leva et s`en alla. c`est ainsi qu`Ésaü méprisa le droit d`aînesse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

Francese

car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecisti

Francese

n`avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? vous avez mal fait d`agir ainsi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore

Francese

il se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu`à la montagne de dieu, à horeb.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

Francese

les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples: pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran

Francese

puis esdras se retira de devant la maison de dieu, et il alla dans la chambre de jochanan, fils d`Éliaschib; quand il y fut entré, il ne mangea point de pain et il ne but point d`eau, parce qu`il était dans la désolation à cause du péché des fils de la captivité.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,408,532 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK