Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o di immortales
ubinam gentium
Last Update: 2022-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di victa vis est
la force à vaincre
Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod tibi di favent,
que les dieux te soient favorables
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vendetta di un negozio
la main invisible
Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la santitÀ di nostro signore,
sa sainteté notre seigneur
Last Update: 2014-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romanorum di plerumque nomine tantum à graecorum dis differunt
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he factus sum in derisu omni populo meo canticum eorum tota di
je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, chaque jour l`objet de leurs chansons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
case di marco fabio rufo e del bracciale d’oro insula occidentalis
jsp
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di conjugales tuque genialis tori lucina, custos quaeque domituram freta
et vous les dieux du lit conjugal
Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di
je rends grâces à dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes prières,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dedisti signa et portenta in pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac di
tu opéras des miracles et des prodiges contre pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît aujourd`hui.
et eiecistis sacerdotes domini filios aaron atque levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt di
n`avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de l`Éternel, les fils d`aaron et les lévites, et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs, comme les peuples des autres pays? quiconque venait avec un jeune taureau et sept béliers, afin d`être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n`est point dieu.