From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege
ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui
c`est ce que l`Éternel ordonne aux enfants d`israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puella dormit non ab ancilla canit et ridet,sed a servo clamat exitatur.
la fille dort, elle ne chante pas et ne rit pas de la bonne, mais elle sort en pleurant de la servante.
Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecitque malum in conspectu domini iuxta idola gentium quas delevit dominus a facie filiorum israhe
il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, selon les abominations des nations que l`Éternel avait chassées devant les enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui
l`Éternel éloignera de toi toute maladie; il ne t`enverra aucune de ces mauvaises maladies d`Égypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abominabilis effectus est in tantum ut sequeretur idola quae fecerant amorrei quos consumpsit dominus a facie filiorum israhe
il a agi de la manière la plus abominable, en allant après les idoles, comme le faisaient les amoréens, que l`Éternel chassa devant les enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe
mais manassé fut cause que juda et les habitants de jérusalem s`égarèrent et firent le mal plus que les nations que l`Éternel avait détruites devant les enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non dicat filius advenae qui adheret domino dicens separatione dividet me dominus a populo suo et non dicat eunuchus ecce ego lignum aridu
que l`étranger qui s`attache à l`Éternel ne dise pas: l`Éternel me séparera de son peuple! et que l`eunuque ne dise pas: voici, je suis un arbre sec!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reversusque ad virum dei cum universo comitatu suo venit et stetit coram eo et ait vere scio quod non sit deus in universa terra nisi tantum in israhel obsecro itaque ut accipias benedictionem a servo tu
naaman retourna vers l`homme de dieu, avec toute sa suite. lorsqu`il fut arrivé, il se présenta devant lui, et dit: voici, je reconnais qu`il n`y a point de dieu sur toute la terre, si ce n`est en israël. et maintenant, accepte, je te prie, un présent de la part de ton serviteur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.