Results for ego cervati deus et vici translation from Latin to French

Latin

Translate

ego cervati deus et vici

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

certavi et vici

French

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus et meus omnia

French

dieu est mon tout

Last Update: 2014-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce deus, et ostende.

French

qui regarde vers dieu, resplendira.

Last Update: 2014-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

benedicat tibi deus et diabolus benedicat tibi

French

que dieu te bénisse etque le diable te charisse

Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

French

tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, vous tous qui êtes aux extrémités de la terre! car je suis dieu, et il n`y en a point d`autre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quare parsiquimini me sicut deus et carnibus meis saturamini

French

être comme un dieu

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

siccatio sagenarum erit in medio maris quia ego locutus sum ait dominus deus et erit in direptionem gentibu

French

elle sera dans la mer un lieu où l`on étendra les filets; car j`ai parlé, dit le seigneur, l`Éternel. elle sera la proie des nations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicis quid enim novit deus et quasi per caliginem iudica

French

et tu dis: qu`est-ce que dieu sait? peut-il juger à travers l`obscurité?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

French

si j`avais faim, je ne te le dirais pas, car le monde est à moi et tout ce qu`il renferme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque venisset rex david et sedisset coram domino dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea ut praestares mihi tali

French

et le roi david alla se présenter devant l`Éternel, et dit: qui suis-je, Éternel dieu, et quelle est ma maison, pour que tu m`aies fait parvenir où je suis?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ingressus est autem rex david et sedit coram domino et dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea quia adduxisti me hucusqu

French

et le roi david alla se présenter devant l`Éternel, et dit: qui suis-je, seigneur Éternel, et quelle est ma maison, pour que tu m`aies fait parvenir où je suis?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus deus et cessare faciam multitudinem aegypti in manu nabuchodonosor regis babyloni

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: je ferai disparaître la multitude de l`Égypte, par la main de nebucadnetsar, roi de babylone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia haec dicit dominus deus et faciam tibi sicut dispexisti iuramentum ut irritum faceres pactu

French

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: j`agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l`alliance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eo quod non fueris recordata dierum adulescentiae tuae et provocasti me in omnibus his quapropter et ego vias tuas in capite tuo dedi ait dominus deus et non feci iuxta scelera tua in omnibus abominationibus tui

French

parce que tu ne t`es pas souvenue du temps de ta jeunesse, parce que tu m`as provoqué par toutes ces choses, voici, je ferai retomber ta conduite sur ta tête, dit le seigneur, l`Éternel, et tu ne commettras plus le crime avec toutes tes abominations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in quo etiam oramus semper pro vobis ut dignetur vos vocatione sua deus et impleat omnem voluntatem bonitatis et opus fidei in virtut

French

c`est pourquoi aussi nous prions continuellement pour vous, afin que notre dieu vous juge dignes de la vocation, et qu`il accomplisse par sa puissance tous les dessins bienveillants de sa bonté, et l`oeuvre de votre foi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae te morientem terra susceperit in ea moriar ibique locum accipiam sepulturae haec mihi faciat deus et haec addat si non sola mors me et te separaveri

French

où tu mourras je mourrai, et j`y serai enterrée. que l`Éternel me traite dans toute sa rigueur, si autre chose que la mort vient à me séparer de toi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus deus et sumam ego de medulla cedri sublimis et ponam de vertice ramorum eius tenerum distringam et plantabo super montem excelsum et eminente

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: j`enlèverai, moi, la cime d`un grand cèdre, et je la placerai; j`arracherai du sommet de ses branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et élevée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih

French

je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. j`étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le seigneur, l`Éternel, et tu fus à moi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus labor aegypti et negotiatio aethiopiae et sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt post te ambulabunt vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur tantum in te est deus et non est absque te deu

French

ainsi parle l`Éternel: les gains de l`Égypte et les profits de l`Éthiopie, et ceux des sabéens à la taille élevée, passeront chez toi et seront à toi; ces peuples marcheront à ta suite, ils passeront enchaînés, ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: c`est auprès de toi seulement que se trouve dieu, et il n`y a point d`autre dieu que lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nam bonum erat eis bonum meum ex eis, quod ex eis non, sed per eas erat: ex te quippe bona omnia, deus, et ex deo meo salus mihi universa.

French

ce leur était un bien que le bien qui me venait d' elles, et dont elles étaient la source sans en être le principe.car de vous, ô dieu, sort tout bien, et de vous, mon dieu, tout mon salut.

Last Update: 2013-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,872,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK