Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
itaque diligens dominus et ab ipsis et a solutis servis
trigitur bruto collatinoque ducibus et auctoribus, quibus ultionem sui moriens matrona mandaverat, populus romanus ad vindicandum libertatis ac pudicitiae decus, quodam quasi instinctu deorum concitatus, regem repente destituit, bona diripit, agrum marti suo consecrat, imperium in eosdem libertatis suae vindices transfert, mutato tamen et iure et nomine. quippe ex perpetuo annuum placuit, ex singulari duplex, ne potestas solitudine vel mora corrumperetur, consulesque appellavit pro regibus, ut consulere civibus suis debere meminisset. tantumque libertatis novae gaudium incesserat, ut vix mutati status fidem caperent aduire en anglais mets
Last Update: 2014-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicer
car il est honteux de dire ce qu`ils font en secret;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasum et a summo eminemtiorem et ab imo deductiorem
retour
Last Update: 2013-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudabilem invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er
je m`écrie: loué soit l`Éternel! et je suis délivré de mes ennemis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es
tous les habitants du pays des géraséniens prièrent jésus de s`éloigner d`eux, car ils étaient saisis d`une grande crainte. jésus monta dans la barque, et s`en retourna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
alors on sera dans l`effroi et dans la confusion, à cause de l`Éthiopie en qui l`on avait mis sa confiance, et de l`Égypte dont on se glorifiait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo viri cordati audite me absit a deo impietas et ab omnipotente iniquita
Écoutez-moi donc, hommes de sens! loin de dieu l`injustice, loin du tout puissant l`iniquité!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipse autem arihel quattuor cubitorum et ab arihel usque sursum cornua quattuo
l`autel avait quatre coudées; et quatre cornes s`élevaient de l`autel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi
depuis hesbon jusqu`à ramath mitspé et bethonim, depuis mahanaïm jusqu`à la frontière de debir,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam vilis es facta nimis iterans vias tuas et ab aegypto confunderis sicut confusa es ab assu
pourquoi tant d`empressement à changer ton chemin? c`est de l`Égypte que viendra ta honte, comme elle est venue de l`assyrie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et usque ad principem fortitudinis magnificatus est et ab eo tulit iuge sacrificium et deiecit locum sanctificationis eiu
elle s`éleva jusqu`au chef de l`armée, lui enleva le sacrifice perpétuel, et renversa le lieu de son sanctuaire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
il venait des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo
je répandrai sur vous une eau pure, et vous serez purifiés; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixerunt reddimus et ab eis nihil quaerimus sicque faciemus ut loqueris et vocavi sacerdotes et adiuravi eos ut facerent iuxta quod dixera
ils répondirent: nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien, nous ferons ce que tu dis. alors j`appelai les sacrificateurs, devant lesquels je les fis jurer de tenir parole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sume a transmigratione ab oldai et a tobia et ab idaia et venies tu in die illa et intrabis domum iosiae filii sofoniae qui venerunt de babylon
tu recevras les dons des captifs, heldaï, tobija et jedaeja, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de josias, fils de sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg
sur la plaine, jusqu`à la mer de kinnéreth à l`orient, et jusqu`à la mer de la plaine, la mer salée, à l`orient vers beth jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du pisga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: