Results for horum omnium fortissimi sunt belgae, translation from Latin to French

Latin

Translate

horum omnium fortissimi sunt belgae,

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

horum omnium fortissimi sunt belgae.

French

de tous les peuples de la gaule, les belges sont les plus braves.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnium fortissimi sunt belgae

French

de tous, les plus courageux sont les belges

Last Update: 2013-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnium gallorum fortissimi sunt belgae

French

de tous les gaulois les belges sont les plus braves

Last Update: 2012-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fortissimi sunt belgae

French

Last Update: 2023-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ex omnibus gallis fortissimi sunt belgae

French

les belges sont de tous les gaulois les plus courageux

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

1. horum omnium (gallorum) fortissimi sunt belgae, propterea quod a cultu alque humanitate prouinciae longissime absunt minimeque ad eos mercatores saepe commeant,

French

1. de tous ces (gaulois) sont des belges très forts, en raison du fait que du culte de tout autre humanisme de la prusse le plus longtemps absent et le moins souvent recommandé par les commerçants, … il y a des allemands voisins vivant de l'autre côté du rhin, qui sont constamment en guerre avec eux… les belges proviennent des extrémités des gaulois, appartenant à la partie inférieure du rhin…

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

patere tua consilia non sentis iam horum omnium scienta teneri iuam

French

pater

Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

horum omnium fortissimi sunt belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt germanis, qui trans rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. qua de causa helvetii quoque reliquos gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt.

French

les belges sont les plus vaillants de tous, parce qu'ils sont très éloignés de la civilisation et de la culture de la province, et souvent les marchands n'émigrent pas du tout vers eux, et transmettent ce qui appartient à la mollesse de leur esprit ; c'est pourquoi les helvètes surpassent aussi le reste des gaulois en valeur, parce qu'ils combattent les germains dans des batailles presque quotidiennes, lorsqu'ils les gênent sur leurs propres territoires, ou qu'ils font eux-mêmes la guerre sur leurs territoires.

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides ? quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos convocaveris, quid consilii ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris ?

French

Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

1.quousque tandem abutere, catilina, patientia nostra ?quam diuetiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia ? nihilne te noctunum praesidium palatii, nihil urbid vigiliae, nihil timor populi , nihil concursus bonorum omnium , nihil hic munitissimus habendi senatus locus , nihil horum ora vultusque moverunt ? patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides ? quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi

French

1.quousque tandem abutere, catilina, patientia nostra ?quam diuetiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia ? nihilne te noctunum praesidium palatii, nihil urbid vigiliae, nihil timor populi , nihil concursus bonorum omnium , nihil hic munitissimus habendi senatus locus , nihil horum ora vultusque moverunt ? patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides ? quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris , quos convocaveris , quid consilii ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris ? 2. o tempora , o mores ! senatus haec intellegit, consul videt : hic tamen vivit? immo vero etiam in senatum venit , fit publici consilii particeps notat et designat oculis ad caedem unumquemque nostrum nos autem , fortes viri , satis facere rei publicae videmur , si istius furorem ae tela vitamus . ad mortem te , catilina, duci inssu consulis iam pridem oportebat , in te conferri pestem , quam tu in nos omnes iam diu machinaris. 3.

Last Update: 2024-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,640,666,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK