Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in urbe
dans la ville
Last Update: 2013-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rus in urbe
Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingens tumultus in urbe regnabat
une grande perturbation dans la décision de la ville
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonum museum in urbe mea est.
il y a un bon musée dans ma ville.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" quemadmodum, inquis, in urbe potuisti ?"
" comment, dites - vous, cela se peut au milieu de rome ?"
Last Update: 2013-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
relicta est in urbe solitudo et calamitas opprimet porta
la dévastation est restée dans la ville, et les portes abattues sont en ruines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me invito, liberi villam vendiderunt ut domum in urbe emerent
malgré moi, mes enfants ont vendu la ferme pour acheter une maison à la ville
Last Update: 2012-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad me fili hominis hii viri qui cogitant iniquitatem et tractant consilium pessimum in urbe ist
et l`Éternel me dit: fils de l`homme, ce sont les hommes qui méditent l`iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
partem ciborum eandem accipiet quam et ceteri excepto eo quod in urbe sua ex paterna ei successione debetu
il recevra pour sa nourriture une portion égale à la leur, et jouira, en outre, des revenus de la vente de son patrimoine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ne unus quidem in urbe ahi et bethel remansisset qui non persequeretur israhel sicut eruperant aperta oppida relinquente
il n`y eut dans aï et dans béthel pas un homme qui ne sortit contre israël. ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua
car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu`à la mort du souverain sacrificateur; et après la mort du souverain sacrificateur, il pourra retourner dans sa propriété.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coph vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam sua
j`ai appelé mes amis, et ils m`ont trompée. mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville: ils cherchaient de la nourriture, afin de ranimer leur vie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit autem unus servorum eius tollamus quinque equos qui remanserunt in urbe quia ipsi tantum sunt in universa multitudine israhel alii enim consumpti sunt et mittentes explorare poterimu
l`un des serviteurs du roi répondit: que l`on prenne cinq des chevaux qui restent encore dans la ville, -ils sont comme toute la multitude d`israël qui y est restée, ils sont comme toute la multitude d`israël qui dépérit, -et envoyons voir ce qui se passe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu
celui qui restera dans cette ville mourra par l`épée, par la famine ou par la peste; mais celui qui sortira pour se rendre aux chaldéens qui vous assiègent aura la vie sauve, et sa vie sera son butin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hii qui in urbe susis caedem exercuerant tertiodecimo et quartodecimo eiusdem mensis die in caede versati sunt quintodecimo autem die percutere desierunt et idcirco eandem diem constituere sollemnem epularum atque laetitia
ceux qui se trouvaient à suse, s`étant rassemblés le treizième jour et le quatorzième jour, se reposèrent le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: