Results for ita, et saepe amicis rosas do translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

ita, et saepe amicis rosas do

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

ita et vos

French

tu as l'air aussi

Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnus in agro vivit et saepe ad rivum venit

French

l'agneau vivait dans la prairie et venait souvent à la rivière

Last Update: 2014-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita et de pulmentis dabitis primitiva domin

French

vous prélèverez pour l`Éternel une offrande des prémices de votre pâte, dans les temps à venir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

curae agricolis numquam déerant, viri vero terram non semper colere debébant et saepe ab agris aberant.

French

les livres romains racontent souvent la vie des agriculteurs

Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

French

de même aussi, le seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l`Évangile de vivre de l`Évangile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevi

French

et il arriva ainsi. le jour suivant, il se leva de bon matin, pressa la toison, et en fit sortir la rosée, qui donna de l`eau plein une coupe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

French

comme le corps sans âme est mort, de même la foi sans les oeuvres est morte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

romanorum libri saepe agricolarum vitam narrant. curae agricolis numquam déerant, viri vero terram non semper colere debébant et saepe ab agris aberant.

French

raconter l'histoire romaine souvent la vie des agriculteurs

Last Update: 2014-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita et lingua modicum quidem membrum est et magna exultat ecce quantus ignis quam magnam silvam incendi

French

de même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

subportantes invicem et donantes vobis ipsis si quis adversus aliquem habet querellam sicut et dominus donavit vobis ita et vo

French

supportez-vous les uns les autres, et, si l`un a sujet de se plaindre de l`autre, pardonnez-vous réciproquement. de même que christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exortus est enim sol cum ardore et arefecit faenum et flos eius decidit et decor vultus eius deperiit ita et dives in itineribus suis marcesce

French

le soleil s`est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l`herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnus in agro vivit et saepe ad rivum venit. subito lupus e silva currit et agno dicit : "meam aquam bibis."

French

« mon eau potable. »

Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sed omnia in futuro servantur incerta eo quod universa aeque eveniant iusto et impio bono et malo mundo et inmundo immolanti victimas et sacrificia contemnenti sicut bonus sic et peccator ut periurus ita et ille qui verum deiera

French

tout arrive également à tous; même sort pour le juste et pour le méchant, pour celui qui est bon et pur et pour celui qui est impur, pour celui qui sacrifie et pour celui qui ne sacrifie pas; il en est du bon comme du pécheur, de celui qui jure comme de celui qui craint de jurer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

French

tout israël, ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenaient des deux côtés de l`arche, devant les sacrificateurs, les lévites, qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel; les étrangers comme les enfants d`israël étaient là, moitié du côté du mont garizim, moitié du côté du mont Ébal, selon l`ordre qu`avait précédemment donné moïse, serviteur de l`Éternel, de bénir le peuple d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

basilius dixit : pacificus homo consortium angelorum merebitur ; invidus autem particeps daemoniorum efficitur. qui patienter tolerat mala, in futuro coronam merebitur. pax enim effugat discordias, invidia autem copulat eas. sicut pax secrete illuminat mentes, ita et invidia occulta cordis obcaecat. (…) fili, si cupis patientiam habere, moneo teipsum primum ut ad mandata divina excites mentem tuam. (…)

French

basile a dit : un homme paisible méritera la communion des anges ; mais il devient un compagnon envieux des démons. celui qui endure patiemment les maux méritera à l'avenir une couronne. car la paix bannit la discorde, et l'envie les unit. de même que la paix éclaire secrètement l'esprit, l'envie aveugle les secrets du cœur. (…) mon fils, si tu veux avoir de la patience, je te conseille d'abord d'éveiller ton esprit aux commandements divins. (…)

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,838,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK