From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mentis
etat
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mentis -+ ------------------------------------------------------------------
est venu pour le spectacle
Last Update: 2017-09-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
in ludo
a l école
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ludo ergo sum
je joue, donc je suis
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teniludio ludo.
je joue au tennis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ludo,is,ere
jouer
Last Update: 2013-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vestitum et sanae mentis
sanae mentis et vestitum
Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in ludo sumus
ubi sumus ?
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in ludo semper eramus
nous étions toujours en train de jouer
Last Update: 2015-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pila caledonica libenter ludo.
j'aime jouer au golf.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da domine virtutem manibus meis ad abstergendam omnem marulam ut sine pollutione mentis et corporis valeam tibi servire
donne ma force à mes mains pour effacer tout marule de la pureté de l'esprit et des coûts des services corporels
Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliquando praeterea rideo, jocor, ludo, homo sum
tum podex carmen extrait horridulum
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi quoque non in sapientia quae est in me plus quam in cunctis viventibus sacramentum hoc revelatum est sed ut interpretatio regi manifesta fieret et cogitationes mentis tuae scire
si ce secret m`a été révélé, ce n`est point qu`il y ait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les vivants; mais c`est afin que l`explication soit donnée au roi, et que tu connaisses les pensées de ton coeur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego eram in civitate ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad m
il dit: j`étais dans la ville de joppé, et, pendant que je priais, je tombai en extase et j`eus une vision: un objet, semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu`à moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non magna quidem mentis acies in rebus pervestingandis et perpendis in me inest nec me aliquid eiusmodi aut fuisse aut esse fateor qui rem publicam regere queam vel commotas plebis iras compescere valeam vel civilibus rebus possim moderari.
il n'y a pas grand et, en effet, peser l'intelligence est là dans les choses de pervestingandis ou ont été, ou une telle chose en moi, je l'avoue qu'il est celui qui ne me prendra pas à régner sur les intérêts des fins étatiques ou sociales, fermement les choses que je peux être en mesure de la contrôler je guérirai de modérer la colère du peuple, ou il a été déplacé.
Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aristoteles philosophus, annos iam fere natus duo et sexaginta, corpore aegro affectoque ac spe uitae tenui fuit. tunc omnis eius sectatorum cohors ad eum accedit, orantes obsecrantesque ut ipse deligeret loci sui et magisterii successorem. erant tunc in eius ludo boni multi, sed praecipui duo, theophrastus et eudemus ; alter ex insula lesbo fuit, eudemus autem rhodo. aristoteles autem respondit se facturum esse quod uellent, cum id foret tempestiuum. postea breui tempore, uinum ait quod tum biberet non esse ex ualetudine sua, sed insalubre esse atque asperum, ac propterea quaeri debere exoticum, uel rhodium uel lesbium
quand ce serait orageux
Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: