Results for magistratus gesserant translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

magistratus gesserant

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

magistratus

French

magistrat

Last Update: 2015-06-15
Usage Frequency: 25
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quam magistratus ipsi.

French

que les magistrats eux-mêmes.

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

aliquis magistratus ?

French

quelque magistrat ?

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

magistratus de re publica

French

qui est conforme au droit

Last Update: 2014-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

postero die adit magistratus,

French

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

plerique magistratus romani sacerdotesque ante templum adsunt

French

par conséquent, vous devez vous allonger dans la mer, la chose la plus chère de toutes vos possessions

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et sadducae

French

tandis que pierre et jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et concurrit plebs adversus eos et magistratus scissis tunicis eorum iusserunt virgis caed

French

la foule se souleva aussi contre eux, et les préteurs, ayant fait arracher leurs vêtements, ordonnèrent qu`on les battît de verges.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sanctificate contra eam gentes reges mediae duces eius et universos magistratus eius cunctamque terram potestatis eiu

French

préparez contre elle les nations, les rois de médie, ses gouverneurs et tous ses chefs, et tout le pays sous leur domination!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nuntiavit autem custos carceris verba haec paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pac

French

et le geôlier annonça la chose à paul: les préteurs ont envoyé dire qu`on vous relâchât; maintenant donc sortez, et allez en paix.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iudaei quoque et magistratus centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt in mensa mea eran

French

j`avais à ma table cent cinquante hommes, juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d`alentour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu

French

jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixi ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi opus grande est et latum et nos separati sumus in muro procul alter ab alter

French

je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple: l`ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes dispersés sur la muraille, éloignés les uns des autres.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur david et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios asaph et heman et idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio serviente

French

david et les chefs de l`armée mirent à part pour le service ceux des fils d`asaph, d`héman et de jeduthun qui prophétisaient en s`accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc congregati sunt satrapae magistratus et iudices duces et tyranni et optimates qui erant in potestatibus constituti et universi principes regionum ut convenirent ad dedicationem statuae quam erexerat nabuchodonosor rex stabant autem in conspectu statuae quam posuerat nabuchodonoso

French

alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s`assemblèrent pour la dédicace de la statue qu`avait élevée le roi nebucadnetsar. ils se placèrent devant la statue qu`avait élevée nebucadnetsar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perspexi atque surrexi et aio ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi nolite timere a facie eorum domini magni et terribilis mementote et pugnate pro fratribus vestris filiis vestris et filiabus vestris uxoribus vestris et domibus.

French

je regardai, et m`étant levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple: ne les craignez pas! souvenez-vous du seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons!

Last Update: 2013-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

marcus curius dentatus primo de samnitibus triumphauit, quos usque ad mare superum perpacauit. 2 regressus in contione ait: tantum agri cepi, ut solitudo futura fuerit, nisi tantum hominum cepissem; tantum porro hominum cepi, ut fame perituri fuerint, nisi tantum agri cepissem. 3 iterum de sabinis triumphauit. tertio de lucanis ouans urbem introiit. 4 pyrrhum epirotam italia expulit. 5 quaterna dena agri iugera uiritim populo diuisit. 6 sibi deinde totidem constituit dicens neminem esse debere, cui non tantum sufficeret. 7 legatis samnitum aurum offerentibus, cum ipse in foco rapas torreret: malo, inquit, haec in fictilibus meis esse et aurum habentibus imperare. 8 cum interuersae pecuniae argueretur, gutum ligneum, quo uti ad sacrificia consueuerat, in medium protulit iurauitque se nihil amplius de praeda hostili domum suam conuertisse. 9 aquam anienem de manubus hostium in urbem induxit. 10 tribunus plebis patres auctores fieri coegit comitiis, quibus plebei magistratus creabantur. ob haec merita domus ei apud tiphatam et agri iugera quingenta publice data.

French

a

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,967,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK