From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ex tempore
jardin bleu
Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicere ex tempore
dire dès le moment (sur-le-champ)
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castr
aussi longtemps qu`il aura la plaie, il sera impur: il est impur. il habitera seul; sa demeure sera hors du camp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu
il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le seigneur jésus a vécu avec nous,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque enim mansi in domo ex eo tempore quo eduxi israhel usque ad hanc diem sed fui semper mutans loca tabernaculi et in tentori
car je n`ai point habité dans une maison depuis le jour où j`ai fait monter israël jusqu`à ce jour; mais j`ai été de tente en tente et de demeure en demeure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui translatus fuerat de hierusalem eo tempore quo iechoniam regem iuda nabuchodonosor rex babylonis transtulera
qui avait été emmené de jérusalem parmi les captifs déportés avec jeconia, roi de juda, par nebucadnetsar, roi de babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro eo tempore quo fugiebat abiathar filius ahimelech ad david in ceila ephod secum habens descendera
lorsque abiathar, fils d`achimélec, s`enfuit vers david à keïla, il descendit ayant en main l`éphod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homines isti boni satis fuerunt nobis et non molesti nec quicquam aliquando periit omni tempore quo sumus conversati cum eis in desert
et pourtant ces gens ont été très bons pour nous; ils ne nous ont fait aucun outrage, et rien ne nous a été enlevé, tout le temps que nous avons été avec eux lorsque nous étions dans les champs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etenim illo fatali tempore, quo omnis humanus et ciuilis cultus saeculi in peius ruentis uerti gine haustus pessum ire coepit
pour venir malheur du temps fatidique, la source de tout le culte de l'homme et du droit civil, la capitale du monde à être tourné pour le pire, le précipitant pour aller au fond le long, il a commencé à boire les courants d'air pur de
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et contestatus sum eos et dixi eis quare manetis ex adverso muri si secundo hoc feceritis manum mittam in vos itaque ex tempore illo non venerunt in sabbat
je les avertis, en leur disant: pourquoi passez-vous la nuit devant la muraille? si vous le faites encore, je mettrai la main sur vous. dès ce moment, ils ne vinrent plus pendant le sabbat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eo autem tempore quo viderat saul david egredientem contra philistheum ait ad abner principem militiae de qua stirpe descendit hic adulescens abner dixitque abner vivit anima tua rex si nov
lorsque saül avait vu david marcher à la rencontre du philistin, il avait dit à abner, chef de l`armée: de qui ce jeune homme est-il fils, abner? abner répondit: aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi! je l`ignore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu
il regarda. et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c`était à ce puits qu`on abreuvait les troupeaux. et la pierre sur l`ouverture du puits était grande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum ammon perrexitque et obsedit rabba porro david manebat in hierusalem quando ioab percussit rabba et destruxit ea
l`année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, joab, à la tête d`une forte armée, alla ravager le pays des fils d`ammon et assiéger rabba. mais david resta à jérusalem. joab battit rabba et la détruisit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: