Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vindice nullo
Last Update: 2013-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nullo timore sollicitor
il n'y a pas d'espoir
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dictum de omni et nullo
dire tout et son contraire sex
Last Update: 2014-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sic nullo modo occidere.
ils ne doivent en aucun cas les tuer de cette manière.
Last Update: 2014-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nulla spe, nullo timore sollicitor.
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nullo tempore res romana magis floruit.
a aucun moment le romain n'a été plus tendre.
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia ignorat praeterita et ventura nullo scire potest nunti
mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tibi soli tacebunt homines et cum ceteros inriseris a nullo confutaberi
tes vains propos feront-ils taire les gens? te moqueras-tu, sans que personne te confonde?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adtrita est civitas vanitatis clausa est omnis domus nullo introeunt
la ville déserte est en ruines; toutes les maisons sont fermées, on n`y entre plus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
palam iam cum hoste, nullo inpediente, bellum iustum geremus.
il a été ému, quand il est chassé de la ville. maintenant nous allons ouvertement avec l'ennemi, rien ne l'empêche, sur une guerre régulière qui nous oppose. sans aucun doute, nous avons perdu un homme qui l'a magnifiquement gagné des pièges cachés de la guerre ouverte.
Last Update: 2021-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun
vous n`accepterez point de rançon, qui lui permette de s`enfuir dans sa ville de refuge, et de retourner habiter dans le pays après la mort du sacrificateur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nulla fides nullo fuit umquam foedere tanta quanta in amore tuo ex parte reperta mea est
nulla fides nullo fuit umquam foedere tanta quanta in amore tuo ex parte reperta mea est
Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nulla spe nullo timore sollicitor, nullis rumoribus inquietor: mecum tantum et cum libellis loquor
traducteur anglais
Last Update: 2013-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi
je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés, mais de ce que votre tristesse vous a portés à la repentance; car vous avez été attristés selon dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte
selon ma ferme attente et mon espérance que je n`aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et qui de vobis remanserint dabo pavorem in cordibus eorum in regionibus hostium terrebit eos sonitus folii volantis et ita fugient quasi gladium cadent nullo sequent
je rendrai pusillanime le coeur de ceux d`entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d`une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l`épée, et ils tomberont sans qu`on les poursuive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie
l`Éternel t`ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps et pour bénir tout le travail de tes mains; tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n`emprunteras point.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: