Results for poenam translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

poenam.

French

les dommages-intérêts.

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quam poenam?

French

de quel châtiment? ,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

poenam temporalem

French

le temps de la peine

Last Update: 2013-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

oportebat poenam,

French

il fallait un châtiment,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

accensus in poenam

French

acharné à punir

Last Update: 2013-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

veritos poenam judicii

French

craignant la flétrissure d'un jugement

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

poenam capitis constitutam,

French

que la peine capitale a été prononcée,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ad poenam aliquem exposcere

French

réclamer quelqu'un pour le punir

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

deposcere aliquem ad poenam, ad supplicium

French

exiger le châtiment, le supplice de quelqu'un

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

nam posset hoc etiam casu maritus non satisfaciens condemnari ad poenam corporalem, perinde acsi criminis gratiam non impetrasset

French

pourrait

Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut sodoma et gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinente

French

que sodome et gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l`impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d`un feu éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

incertum ac fragile nimirum est hoc munus naturae, quidquid datur nobis; malignum vero et breve est etiam in iis quibus largissime contigit, universum utique aevi tempus intuentibus. quid quod ex aestimatione nocturnae quietis, dimidio quisque spatio vitaesuae vivit, parsque aequa morti similis exigitur aut poena est, nisicontigit quies ? nec reputantur infantiae anni, qui sensu carent, neque senectae in poenam vivacis : tot periculorum genera, tot morbi, tot metus,

French

la vie des hommes est incertaine et fragile, à savoir ce don de la nature, quoi qu'il nous soit donné ; mais elle est maligne et de courte durée, même chez ceux chez qui elle s'est produite au sens le plus large ; que se passe-t-il si, selon l'estimation du repos de la nuit, chacun vit la moitié d'une vie, et qu'une portion semblable à la mort est requise, ou est une punition, à moins que le repos ne se produise ? ni les années de la petite enfance comme dépourvues de sens, ni la vieillesse comme un châtiment vif : autant de dangers, tant de maladies, tant de frayeurs.

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,750,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK