You searched for: poenam (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

poenam.

Franska

les dommages-intérêts.

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

quam poenam?

Franska

de quel châtiment? ,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

poenam temporalem

Franska

le temps de la peine

Senast uppdaterad: 2013-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

oportebat poenam,

Franska

il fallait un châtiment,

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

accensus in poenam

Franska

acharné à punir

Senast uppdaterad: 2013-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

veritos poenam judicii

Franska

craignant la flétrissure d'un jugement

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

poenam capitis constitutam,

Franska

que la peine capitale a été prononcée,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

ad poenam aliquem exposcere

Franska

réclamer quelqu'un pour le punir

Senast uppdaterad: 2010-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

deposcere aliquem ad poenam, ad supplicium

Franska

exiger le châtiment, le supplice de quelqu'un

Senast uppdaterad: 2010-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

nam posset hoc etiam casu maritus non satisfaciens condemnari ad poenam corporalem, perinde acsi criminis gratiam non impetrasset

Franska

pourrait

Senast uppdaterad: 2021-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sicut sodoma et gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinente

Franska

que sodome et gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l`impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d`un feu éternel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

incertum ac fragile nimirum est hoc munus naturae, quidquid datur nobis; malignum vero et breve est etiam in iis quibus largissime contigit, universum utique aevi tempus intuentibus. quid quod ex aestimatione nocturnae quietis, dimidio quisque spatio vitaesuae vivit, parsque aequa morti similis exigitur aut poena est, nisicontigit quies ? nec reputantur infantiae anni, qui sensu carent, neque senectae in poenam vivacis : tot periculorum genera, tot morbi, tot metus,

Franska

la vie des hommes est incertaine et fragile, à savoir ce don de la nature, quoi qu'il nous soit donné ; mais elle est maligne et de courte durée, même chez ceux chez qui elle s'est produite au sens le plus large ; que se passe-t-il si, selon l'estimation du repos de la nuit, chacun vit la moitié d'une vie, et qu'une portion semblable à la mort est requise, ou est une punition, à moins que le repos ne se produise ? ni les années de la petite enfance comme dépourvues de sens, ni la vieillesse comme un châtiment vif : autant de dangers, tant de maladies, tant de frayeurs.

Senast uppdaterad: 2022-05-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,345,621 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK