Results for pro rege et poputo translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

pro rege et poputo

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

pro rege et patria

French

pour dieu, le roi et la patrie

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro deo rege et patria

French

dieu roi

Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro fide et rege et focis

French

pour la foi et le roi

Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro fide rege et patria pugno

French

pour la foi et le pays

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro deo pro rege

French

pro deo pro rege

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scribam pro rege obtruncat

French

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in christo rege et maria regina

French

christ roi et marie reine

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo

French

on amena ensuite les boucs expiatoires devant le roi et devant l`assemblée, qui posèrent leurs mains sur eux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri

French

ne t`élève pas devant le roi, et ne prends pas la place des grands;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea

French

cette jeune fille était fort belle. elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

faciebatque hoc omni israhel qui veniebat ad iudicium ut audiretur a rege et sollicitabat corda virorum israhe

French

absalom agissait ainsi à l`égard de tous ceux d`israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. et absalom gagnait le coeur des gens d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit rex david dicens vocate ad me bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eu

French

le roi david répondit: appelez-moi bath schéba. elle entra, et se présenta devant le roi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia dies multos sedebunt filii israhel sine rege et sine principe et sine sacrificio et sine altari et sine ephod et sine therafi

French

car les enfants d`israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi

French

daniel pria le roi de remettre l`intendance de la province de babylone à schadrac, méschac et abed nego. et daniel était à la cour du roi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et in me inclinavit misericordiam coram rege et consiliatoribus eius et universis principibus regis potentibus et ego confortatus manu domini dei mei quae erat in me congregavi de israhel principes qui ascenderent mecu

French

et qui m`a rendu l`objet de la bienveillance du roi, de ses conseillers, et de tous ses puissants chefs! fortifié par la main de l`Éternel, mon dieu, qui était sur moi, j`ai rassemblé les chefs d`israël, afin qu`ils partissent avec moi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba

French

eux aussi, comme leurs frères, les fils d`aaron, ils tirèrent au sort devant le roi david, tsadok et achimélec, et les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des lévites. il en fut ainsi pour chaque chef de maison comme pour le moindre de ses frères.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama

French

schemaeja, fils de nethaneel, le secrétaire, de la tribu de lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant tsadok, le sacrificateur, et achimélec, fils d`abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des lévites. on tira au sort une maison paternelle pour Éléazar, et on en tira une autre pour ithamar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine sancte pater omnipotens et misericors deus qui cuncta creasti, et omnia scis et cognoscis, et aliquid non est tibi absconditum, neque impossibile, et scis quia non facimus causa probandi tuam virtutem, sed causa sciendi veritatem omnium occultarum verum, ut per misericordiam et pietatem ineffabilem, venerabile et tremendum nomen domini: yaweh h v h y , per quod tremuit omne saeculum, cujus pavore oboediunt omnes creaturae mihi tribuere digneris secreta secretorum omnium spirituum mihi habiliter et humiliter coram nostra praesentia patefaciat, oboediendo pater sanctissime (n)1, cujus regnum et imperium sine fine permanet per infinita saecula saeculorum. amen deus misericordiarum qui humanum genus ad reparandam angelorum praevaricationem creasti quique foedus inter angelos et homines patri nostro abraham et semini ejus promisisti digneris me famulum tuum (n)2, sacris tuis licet immeritum promovere et genium (n)3 visibiliter me videre concedas. puis dire l’évangile de st jean (in principio erat verbum etc ...) (1) dire ici le nom atzilutique régissant le génie à évoquer. 8 (2) dire ici votre nomen mysticum. (3) dire ici le nom du génie que vous voulez évoquer. in nomine ab+ben+ve rouach ha kodesh+.amen rege et potentissime domine ioheshouah ut digneris mihi gratiam concede. puis réciter le psaume 90 (qui habitat in adjutorio altissimi etc ...) et celui du génie en entier (en latin). on aura soin de dire la prière préparatoire à la première heure du jour, et à minuit (heure solaire); ceci doit être fait pendant trois jours, et de plus pour bien faire il faut être chaste et se nourrir avec des légumes, des fruits, et du pain complet et ne boire que de l’eau minérale; et le jour de l’opération étant venu on jeûnera. le troisième jour une heure avant minuit allez à l’oratoire, et mettre la robe; puis à genoux face à l’est, récitez la confession de tous vos péchés à dieu, d’un cœur pur et contrit en étant sincère; puis vous vous aspergez avec de l’eau lustrale en récitant trois fois: asperges me domine hyssopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor, cum aqua.

French

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,786,518,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK