From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quid nomen tuum?
sophie
Last Update: 2014-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid nomen tuam
comment t appelle tu ?
Last Update: 2024-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sanctificetur nomen tuum
Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dic mihi nomen tuum ?
dis moi ton nom ?
Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coph invocavi nomen tuum domine de lacis novissimi
j`ai invoqué ton nom, ô Éternel, du fond de la fosse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usquequo deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in fine
voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, il avale l`eau abondamment,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc igitur deus noster confitemur tibi et laudamus nomen tuum inclitu
maintenant, ô notre dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin
nul n`est semblable à toi, ô Éternel! tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu
il leur dit: quand vous priez, dites: père! que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu
je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum ...
notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne ...
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in semita iudiciorum tuorum domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio anima
aussi nous t`attendons, ô Éternel! sur la voie de tes jugements; notre âme soupire après ton nom et après ton souvenir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu
la voix de l`Éternel crie à la ville, et celui qui est sage craindra ton nom. entendez la verge et celui qui l`envoie!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo tui erant et mihi eos dedisti et sermonem tuum servaverun
j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde. ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si iniquitates nostrae responderunt nobis domine fac propter nomen tuum quoniam multae sunt aversiones nostrae tibi peccavimu
si nos iniquités témoignent contre nous, agis à cause de ton nom, ô Éternel! car nos infidélités sont nombreuses, nous avons péché contre toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum et dicatur dominus exercituum deus israhel et domus david servi eius permanens coram e
qu`elle subsiste, afin que ton nom soit à jamais glorifié et que l`on dise: l`Éternel des armées, le dieu d`israël, est un dieu pour israël! et que la maison de david, ton serviteur, soit affermie devant toi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu
seigneur, écoute! seigneur, pardonne! seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon dieu! car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adprehendent septem mulieres virum unum in die illa dicentes panem nostrum comedemus et vestimentis nostris operiemur tantummodo vocetur nomen tuum super nos aufer obprobrium nostru
et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: nous mangerons notre pain, et nous nous vêtirons de nos habits; fais-nous seulement porter ton nom! enlève notre opprobre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
externum quoque qui non est de populo tuo israhel si venerit de terra longinqua propter nomen tuum magnum et propter manum tuam robustam et brachium tuum extentum et adoraverit in loco ist
quand l`étranger, qui n`est pas de ton peuple d`israël, viendra d`un pays lointain, à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si inruerint super nos mala gladius iudicii pestilentia et fames stabimus coram domo hac in conspectu tuo in qua invocatum est nomen tuum et clamabimus ad te in tribulationibus nostris et exaudies salvosque facie
s`il nous survient quelque calamité, l`épée, le jugement, la peste ou la famine, nous nous présenterons devant cette maison et devant toi, car ton nom est dans cette maison, nous crierons à toi du sein de notre détresse, et tu exauceras et tu sauveras!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: