Results for quod me non necat fortiorem facit translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

quod me non necat me fortiorem facit

French

ce qui ne me tue pas me rend plus fort

Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 4
Quality:

Latin

quod non occidatis me fortiorem facit

French

ce qui ne tue pas rend plus fort

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confirmat quod non necat

French

ce qui ne tue pas rend plus fort

Last Update: 2018-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

timor te fortiorem facit

French

la peur renforce le courage

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

oblivisceris me non

French

ne m'oublie pas

Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me non solum conservato

French

moi non-seulement ayant été conservé

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quod me nutrit me destruit

French

france

Last Update: 2024-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

stilus et cera me non carent

French

mon amour pour toi est grand

Last Update: 2014-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

animo habeo ad me, non sine

French

hghggggjgfyfd

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scivistis illos me non adiuturos esse

French

i knew it would help them

Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de me non dubitanter quin omnia de meo consilio vos fecissetis

French

indubitablement

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quod sentio quam sit exiguum,aut si qua exercitatio dicendi,un qua me non infitior médiocrité esse versatum

French

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

neque reprehendo, si me non mentiri me de saltu animae meae

French

ne m'en voulez pas, je mens pour le salut de mon âme

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

French

et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. crois-tu cela?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m

French

je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

« exigo a me non ut optimus par sim sed ut malis melior »

French

« oh mon dieu, tu vas traverser ma maison.

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m

French

or, jésus s`était écrié: celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m`a envoyé;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua

French

jésus leur dit: je suis le pain de vie. celui qui vient à moi n`aura jamais faim, et celui qui croit en moi n`aura jamais soif.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu

French

et nous ne quittions point nos vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde qui me suivaient; chacun n`avait que ses armes et de l`eau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione

French

l`Éternel me dit: n`attaque pas moab, et ne t`engage pas dans un combat avec lui; car je ne te donnerai rien à posséder dans son pays: c`est aux enfants de lot que j`ai donné ar en propriété.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,252,282 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK