Results for tempus non erit amplius translation from Latin to French

Latin

Translate

tempus non erit amplius

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

quia tempus non erit amplius

French

il n'y aura pas de temps

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non erit reus

French

reus

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mors ultra non erit

French

death will be

Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur

French

on habitera dans son sein, et il n`y aura plus d`interdit; jérusalem sera en sécurité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cuius regni non erit finis

French

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

French

il n`y aura plus d`anathème. le trône de dieu et de l`agneau sera dans la ville; ses serviteurs le serviront et verront sa face,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tempus non delens dolor magnus, et confusi sunt facti prtie ut nosmetipsos

French

le temps n'efface pas les grandes douleurs,il les estompent de façon à ce qu'elles deviennent une partie de nous même

Last Update: 2013-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: cela n`arrivera pas, cela n`aura pas lieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu

French

l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

French

il n`y aura plus ni enfants ni vieillards qui n`accomplissent leurs jours; car celui qui mourra à cent ans sera jeune, et le pécheur âgé de cent ans sera maudit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non erit qui eruat in populum, et ego in populo.

French

je ne suis pas le défenseur du peuple, je suis du peuple.

Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen

French

un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

French

le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

French

comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu

French

celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l`a fait; celui qui se réjouit d`un malheur ne restera pas impuni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

French

dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

French

la ville ne sera pas pour vous une chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d`elle: c`est sur la frontière d`israël que je vous jugerai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dabo clavem domus david super umerum eius et aperiet et non erit qui claudat et claudet et non erit qui aperia

French

je mettrai sur son épaule la clé de la maison de david: quand il ouvrira, nul ne fermera; quand il fermera, nul n`ouvrira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu

French

l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu

French

car le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l`olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n`y aura plus de boeufs dans les étables.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,726,381,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK