From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neque veniebant
et ne venaient pas
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
et legati veniebant
et des députés venaient
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ancillae quas monuit ad forum veniebant
de la servante, mais l'a incité, qui est venu au forum
Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuncti discipuli post jesum in domum jam veniebant
tout les disciples venaient déjà à la maison derrière jésus
Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suo
plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu`ils avaient fait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et veniebant ad eum et dicebant have rex iudaeorum et dabant ei alapa
ils disaient: salut, roi des juifs! et ils lui donnaient des soufflets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren
et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de joseph; car la famine était forte dans tous les pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempu
leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d`eux pendant sept jours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
il venait des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iudaei quoque et magistratus centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt in mensa mea eran
j`avais à ma table cent cinquante hommes, juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d`alentour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban
jésus leur dit: venez à l`écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. car il y avait beaucoup d`allants et de venants, et ils n`avaient même pas le temps de manger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vox multitudinis exultantis erat in ea et in viris qui de multitudine hominum adducebantur et veniebant de deserto posuerunt armillas in manibus eorum et coronas speciosas in capitibus eoru
on entendait les cris d`une multitude joyeuse; et parmi cette foule d`hommes on a fait venir du désert des sabéens, qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs et de superbes couronnes sur leurs têtes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
steterunt itaque viri de principibus filiorum ephraim azarias filius iohanan barachias filius mosollamoth hiezechias filius sellum et amasa filius adali contra eos qui veniebant de proeli
quelques-uns d`entre les chefs des fils d`Éphraïm, azaria, fils de jochanan, bérékia, fils de meschillémoth, Ézéchias, fils de schallum, et amasa, fils de hadlaï, s`élevèrent contre ceux qui revenaient de l`armée,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu
et voici, six hommes arrivèrent par le chemin de la porte supérieure du côté du septentrion, chacun son instrument de destruction à la main. il y avait au milieu d`eux un homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. ils vinrent se placer près de l`autel d`airain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
les lévites et tout juda exécutèrent tous les ordres qu`avait donnés le sacrificateur jehojada. ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat; car le sacrificateur jehojada n`avait exempté aucune des divisions.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: