Results for abyssus abyssum translation from Latin to German

Latin

Translate

abyssus abyssum

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

carpe abyssum

German

take nate

Last Update: 2017-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

carpe abyssum achtum

German

zur hölle durch das roug

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abyssus *ad; abyssum invocat in voce cataractarum tuarum omnia excelsa tua et fluctus tui super me transierun

German

sie haben ein bubenstück über mich beschlossen: "wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum iren

German

und sie baten ihn, daß er sie nicht hieße in die tiefe fahren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aqua

German

der herr schafft gerechtigkeit und gericht allen, die unrecht leiden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

"si coelum nequeo movere, inferna erigam" fatum ut abyssus

German

„if i don 't want to move the sky, i' ll set the bottom up.“ „fate as abyss

Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin

German

denn sie haben mir ohne ursache ihr netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne ursache meiner seele gruben zugerichtet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viderunt te et doluerunt montes gurges aquarum transiit dedit abyssus vocem suam altitudo manus suas levavi

German

die berge sahen dich, und ihnen ward bange; der wasserstrom fuhr dahin, die tiefe ließ sich hören, die höhe hob die hände auf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec ostendit mihi dominus deus et ecce vocabat iudicium ad ignem dominus deus et devoravit abyssum multam et comedit simul parte

German

der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, der herr herr rief dem feuer, damit zu strafen; das verzehrte die große tiefe und fraß das ackerland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aquae nutrierunt illum abyssus exaltavit eum flumina eius manabant in circuitu radicum eius et rivos suos emisit ad universa ligna regioni

German

die wasser machten, daß er groß ward, und die tiefe, daß er hoch wuchs. ihre ströme gingen rings um seinen stamm her und ihre bäche zu allen bäumen im felde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia haec dicit dominus deus cum dedero te urbem desolatam sicut civitates quae non habitantur et adduxero super te abyssum et operuerint te aquae multa

German

denn so spricht der herr herr: ich will dich zu einer wüsten stadt machen wie andere städte, darin niemand wohnt, und eine große flut über dich kommen lassen, daß dich große wasser bedecken,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor

German

und warf ihn in den abgrund und verschloß ihn und versiegelte obendarauf, daß er nicht mehr verführen sollte die heiden, bis daß vollendet würden tausend jahre; und darnach muß er los werden eine kleine zeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

‘umbram maximam, erebum reconcilio. ego te absolvo, dono te libamentum. iam me domine subito accipito! erebum incanto, in nomine domini. umbram maximam, erebum reconcilio! legio malus abyssum relinquito! vos iam incanto exercitum tenebrarum. evoco daemones, devoce paludamentum! exorcismus cruore, sanguine advenite! legio malus abyssum relinquito! acies umbrarum domini incantamus! exercitus tenebrarum abyssum evocamus! in nomine domini infidelis sacrificamus. umbra maxima hostes nostrum del

German

die farben maximal, passen restore. ich befreie dich, gib dir was zu trinken. nun, mein herr, plötzlich und nimm es! erebus incanto im namen des herrn. schatten toll, fit richtig! legion und hinterlasse eine schlechte grube! und jetzt urteile incanto seine armee der dunkelheit. ich nenne dämonen militär fetch! exorzismus von blut und blut advenita! legion und hinterlasse eine schlechte grube! linienfarben und singt! armee nennt die dunkelheit der tiefe! im namen des glaubens bieten. im schatten der größten feinde unseres del

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,485,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK