Results for altissimus translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

altissimus

German

altissimo

Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

tu solus altissimus

German

you alone are the highest

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

melilotus altissimus thuill.

German

hoher steinklee

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

marius est altissimus omnium.

German

marius ist der höchste von allen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

tu autem altissimus in aeternum domin

German

denn der herr ist deine zuversicht; der höchste ist deine zuflucht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

German

herr könig, gott der höchste hat deinem vater, nebukadnezar, königreich, macht, ehre und herrlichkeit gegeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quoniam tu dominus altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deo

German

betet an den herrn in heiligem schmuck; es fürchte ihn alle welt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et intonuit de caelo dominus et altissimus dedit vocem suam *grando et carbones ignis

German

von den leuten mit deiner hand, herr, von den leuten dieser welt, welche ihr teil haben in ihrem leben, welchen du den bauch füllst mit deinem schatz, die da söhne die fülle haben und lassen ihr übriges ihren kindern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quando dividebat altissimus gentes quando separabat filios adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum israhe

German

da der allerhöchste die völker zerteilte und zerstreute der menschen kinder, da setzte er die grenzen der völker nach der zahl der kinder israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

German

und ward verstoßen von den leuten hinweg, und sein herz ward gleich den tieren, und er mußte bei dem wild laufen und fraß gras wie ochsen, und sein leib lag unterm tau des himmels, und er ward naß, bis daß er lernte, daß gott der höchste gewalt hat über der menschen königreiche und gibt sie, wem er will.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,292,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK