From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
benedicat tibi dominus
der herr segne dich
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedicat tibi dominus et custodiat te
der herr segne dich und behüte dich;
Last Update: 2012-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabit dominus semper
will always
Last Update: 2018-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus benedicat tibi
god bless you always
Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ut benedicat tibi deus
sed quis locutus est tibi?
Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus benedicat tibi cunctis diebus
god bless you always
Last Update: 2022-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quas cum intuleris et comederit benedicat tibi priusquam moriatu
das sollst du deinem vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem tode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione
es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi dominus deus tuu
den sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der herr, dein gott, geboten hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dices ad prophetam quid respondit tibi dominus et quid locutus est dominu
darum sollt ihr zum propheten also sagen: was antwortet dir der herr, und was sagt der herr?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed dabis ei nec ages quippiam callide in eius necessitatibus sublevandis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni tempore et in cunctis ad quae manum miseri
sondern du sollst ihm geben und dein herz nicht verdrießen lassen, daß du ihm gibst; denn um solches willen wird dich der herr, dein gott, segnen in allen deinen werken und in allem, was du vornimmst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua
und der herr wird dich immerdar führen und deine seele sättigen in der dürre und deine gebeine stärken; und du wirst sein wie ein gewässerter garten und wie eine wasserquelle, welcher es nimmer an wasser fehlt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru
aber der allmächtige gott segne dich und mache dich fruchtbar und mehre dich, daß du werdest ein haufe völker,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu
auch wird der herr dir geben klugheit und verstand und wird dir israel befehlen, daß du haltest das gesetz des herrn, deines gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fac mihi inde pulmentum sicut velle me nosti et adfer ut comedam et benedicat tibi anima mea antequam moria
und mache mir ein essen, wie ich's gern habe, und bringe mir's herein, daß ich esse, daß dich meine seele segne, ehe ich sterbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri
so soll kommen der levit (der kein teil noch erbe mit dir hat) und der fremdling und der waise und die witwe, die in deinem tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allen werken deiner hand, die du tust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua
die sonne soll nicht mehr des tages dir scheinen, und der glanz des mondes soll dir nicht leuchten; sondern der herr wird dein ewiges licht und dein gott wird dein preis sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib
du sollst deinen vater und deine mutter ehren, wie dir der herr, dein gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in gentibus quoque illis non quiesces neque erit requies vestigio pedis tui dabit enim tibi dominus ibi cor pavidum et deficientes oculos et animam maerore consumpta
dazu wirst du unter denselben völkern kein bleibend wesen haben, und deine fußsohlen werden keine ruhe haben. denn der herr wird dir daselbst ein bebendes herz geben und verschmachtete augen und eine verdorrte seele,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aufer iniquitatem famulae tuae faciens enim faciet tibi dominus domino meo domum fidelem quia proelia domini domine mi tu proeliaris malitia ergo non inveniatur in te omnibus diebus vitae tua
vergib deiner magd die Übertretung. denn der herr wird meinem herrn ein beständiges haus machen; denn du führst des herrn kriege; und laß kein böses an dir gefunden werden dein leben lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: