Results for bibet translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

German

wenn er gerichtet wird, müsse er verdammt ausgehen, und sein gebet müsse sünde sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interiu

German

und soll auch kein priester wein trinken, wenn sie in den innern vorhof gehen sollen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua

German

denn er wird groß sein vor dem herrn; wein und starkes getränk wird er nicht trinken und wird noch im mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen geist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hic bibet de vino irae dei qui mixtus est mero in calice irae ipsius et cruciabitur igne et sulphure in conspectu angelorum sanctorum et ante conspectum agn

German

der wird vom wein des zorns gottes trinken, der lauter eingeschenkt ist in seines zornes kelch, und wird gequält werden mit feuer und schwefel vor den heiligen engeln und vor dem lamm;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex sesach bibet post eo

German

allen königen gegen mitternacht, in der nähe und ferne, einem mit dem andern, und allen königen auf erden, die auf dem erdboden sind; und der könig zu sesach soll nach diesen trinken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tolle virgam et congrega populum tu et aaron frater tuus et loquimini ad petram coram eis et illa dabit aquas cumque eduxeris aquam de petra bibet omnis multitudo et iumenta eiu

German

nimm den stab und versammle die gemeinde, du und dein bruder aaron, und redet mit dem fels vor ihren augen; der wird sein wasser geben. also sollst du ihnen wasser aus dem fels bringen und die gemeinde tränken und ihr vieh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,887,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK