Results for dat translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

dat

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

donum dat

German

magna

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus dat et deus

German

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dat rosa mel apibus

German

das

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bis dato,qui city dat

German

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus hominibus in terra pacem dat

German

er nimmt die sünden der welt weg

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fortuna multis dat nimium, satis nulli.

German

das glück gibt vielen zuviel, aber keinem genug.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deinde pater ei in utramque manum malum dat

German

dann gibt ihm der vater einen apfel in die hand

Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti

German

denn der herr gibt weisheit, und aus seinem munde kommt erkenntnis und verstand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

German

der herr behütet die fremdlinge und erhält die waisen und witwen und kehrt zurück den weg der gottlosen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

German

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

German

denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

German

und schafft recht den waisen und witwen und hat die fremdlinge lieb, daß er ihnen speise und kleider gebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat

German

macht die kranken gesund, reinigt die aussätzigen, weckt die toten auf, treibt die teufel aus. umsonst habt ihr's empfangen, umsonst gebt es auch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filium tam bonum corrumpis: hic enim nunc puellis pulchris dona dat et convivia instuit

German

sohn so korrupt gut, das ist jetzt die hübschen mädchen geben geschenke und bankette instuit

Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

similiter adulescentes subditi estote senioribus omnes autem invicem humilitatem insinuate quia deus superbis resistit humilibus autem dat gratia

German

desgleichen, ihr jüngeren, seid untertan den Ältesten. allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der demut. denn gott widersteht den hoffärtigen, aber den demütigen gibt er gnade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

German

wenn er donnert, so ist des wassers die menge unter dem himmel, und er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

German

denn gleichwie der regen und schnee vom himmel fällt und nicht wieder dahinkommt, sondern feuchtet die erde und macht sie fruchtbar und wachsend, daß sie gibt samen, zu säen, und brot, zu essen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,775,755,946 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK